Читаем без скачивания Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница - Василе Александри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1883
УШЛА ЛЮБОВЬ
Перевод М. Петровых
Ушла навек любовь мояС мечтами золотыми,И навсегда прощаюсь яС напевами моими.
Забвенье прячет их в сундукСвоей рукой бесстрастной.Не дрогнет ни единый звукВ душе моей безгласной.
А сколько ручейков лесныхИ сколько звезд небесных,Любовь и горечь дней моихЯ схоронил в тех песнях!
Из глубины глубин ко мнеВзмывали эти звуки,И я с собой наединеРыдал от сладкой муки.
Из сердца рвался мой напевПреодоленьем боли.Скорблю, что, сердцем охладев,Я не страдаю боле.
Возникни вновь хотя бы раз,Яви мне милосердье, —Верни сиянье темных глаз,Их свет сильнее смерти.
Пусть дрогнут у тебя устаУлыбкою усталой,Пусть воплотится в жизнь мечта,Чтоб жизнь мечтою стала,
Чтоб ночь была, чтоб мир притих,Чтоб вышла ты из сада,Как из таинственных ночныхСтраниц Шехеразады.
Да, это был волшебный сон,Спокойный, тихий, нежный,И был за это обреченИсчезнуть неизбежно.
Ты слишком ангел, думал я,Не женщина земная,И мой восторг — любовь твояНе надолго, я знаю…
Мы веровали, может быть,Чрезмерно в чары эти,Дерзнув о боге позабытьИ обо всем на свете.
Иль в мире счастью места нет?Лишь миг в земной юдолиСиял его священный светПреодоленьем боли.
1888
КОГДА ВОСПОМИНАНЬЯ…
Перевод М. Зенкевича
Когда воспоминанья вновьМеня влекут в былое,К тебе, к тебе, моя любовь,Иду порой ночною.
И та же самая звездаНад тем же самым домомМанит меня, как и тогда,Своим лучом знакомым.
Восходит кроткая лунаНад темными дубами,Признаниям любви онаВнимала вместе с нами.
Обнявшись, мы клялись не разВ любви взаимной, вечной,Сирень, вся в белом, подле насРоняла цвет свой млечный.
Угаснет ли моя любовь,Уйдя в воспоминанья,Когда ручьи кругом звенят,Как светлых струн рыданья,
Когда луна среди дубовСкользит в тиши укромной,Когда глаза твои блестятТак сладостно и томно?
1883
У ОДИНОКИХ ТОПОЛЕЙ…
Перевод Г. Перова
У одиноких тополейБродил я дотемна;Меня в округе знали всей,Не знала ты одна.
Глядел не раз я на окно,Где жизнь твоя текла,Меня все поняли давно,А ты не поняла.
Как жаждал я, чтоб ты нашлаХоть слово для меня,Чтоб ты хоть день мне отдала —И мне хватило б дня!
Хоть час один побыть с тобой,Обнять тебя хоть раз,Услышать милый голос твойИ умереть тотчас!
О, если б взгляд твоих очейМне засиял тогда, —Как вспыхнула б во тьме ночейЧудесная звезда!
Бессмертен был бы твой удел,Ты век была б живой,Нетленный мрамор бы оделПрекрасный облик твой.
И стала б ты одной из тех,Каких уж боле нет:Богиней, белою как снег,Из тьмы минувших лет.
Ведь я любил как в смутном снеЯзыческой душой,Что от отцов досталась мнеИз древности глухой.
Сегодня, после долгих лет,Я больше не тужу,И ты печально смотришь вслед,Когда я прохожу.
Теперь твой стан, черты лица,Как и у всех других…И тусклым взором мертвецаВзираю я на них.
Ты не сумела уловитьТот дивный луч во мгле,Перед любовью засветитьЛампаду на земле.
1883
И ЕСЛИ ТОПОЛЬ В ПОЗДНИЙ ЧАС…
Перевод Эм. Александровой
И если тополь в поздний часПо стеклам хлещет с силой,То лишь затем, чтоб в сотый разНапомнить мне о милой.
И если звезды в вышинеМерцают над рекою,То лишь затем, чтоб в сердце мнеХоть каплю влить покоя.
И для того луна всплыла,И прочь гроза несется,Чтоб память о тебе жила,Покуда сердце бьется.
1883
ГЛОССА
Перевод С. Шервинского
День примчится, день умчится.Все старо и вечно ново.Зло, добро узнать случится,Размышляй, ища благого.Не надейся и не бойся.Ты не верь волне текучей!Пусть зовут, — не беспокойся,Сам себя ничем не мучай.
Много видим мы событий,Много звуков ловим ухом, —Только помним ли, скажите,Все уловленное слухом?О себе предайся думе,Предпочти уединиться, —И пускай в житейском шумеДень примчится, день умчится.
На стальных весах мышленья,Чуждых всякого пристрастья,Полно взвешивать мгновенья,Выверять личину счастья,Порожденного мгновеньем, —Вмиг пропасть оно готово!Удовольствуйся сужденьем:Все старо и вечно ново.
Знай, что ты живешь в театре.Пусть актер гримасы строит,Роль одну играет за три, —Но лица и грим не скроет!Отойди… Ведь он, без чувства,Тронуть сердце криком тщится.И на поприще искусстваЗло, добро узнать случится.
Что прошло и что настало —Одного листка страницы.Узнает в конце началоДней постигший вереницы.Все, что было, будет сущим.Ты о бренности земногоВ настоящем и грядущемРазмышляй, ища благого.
Знаешь сам, всего на светеРаспорядок изначален.Длинный ряд тысячелетийМир и весел и печален.Те ж актеры в новом гриме…Слушать их опять настройся,Хоть давно обманут ими,Не надейся и не бойся.
Подлецы, грязнее тины,Строят мост к победам шумным.Обойдут тебя кретины,Будь ты хоть из умных умным.Но не бойся, ты не робок:Кончат дракой неминучей!С ними ты не стой бок о бок…Ты не верь волне текучей!
О, не верь, пловец, сирене!Мир тебя в тенета тянет,Чтоб других сменить на сцене,Тащит в бездну, где и дна нет.Осмотрительно, сторожкоПрокрадись и тихо скройся…У тебя — своя дорожка,Пусть зовут, — не беспокойся!
Не польстись на их приветы.Помолчи, когда клевещут.Знаешь сам, твои советыДостоверностью не блещут.Пусть болтают и бранятся, —Удались на всякий случай…Да не надобно влюбляться:Сам себя ничем не мучай.
Сам себя ничем не мучай,Пусть зовут, — не беспокойся.Ты не верь волне текучей!Не надейся и не бойся,Размышляй, ища благого.Зло, добро узнать случится…Все старо и вечно ново…День примчится, день умчится…
1883
ПРОШЛИ ГОДА…
Перевод А. Эфрон
Прошли года, как тучи, стороноюИ растворились в небе без остатка…Былые сказки, ереси, загадкиУж не имеют власти надо мною…
Уж стало горьким все, что было сладко,Вечерний сумрак овладел душою.С усталою закатною пороюК чему былой восход играет в прятки…
К чему рука перебирает струныДавно забытой, отзвучавшей лиры —Не зазвенят в душе былые звуки!
Я никогда не буду больше юным!Проходит счастье — остаются муки…Проходит жизнь, как облака в эфире.
1883