Читаем без скачивания Миара. Рождение Тени - Эва Линн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он неотрывно следил за каждым движением кисти, за резко выброшенной вверх в причудливом движении ногой. За тем как красные волосы выбиваются из прически, падая на плечи, стоило ей откинуть корпус в сторону. И как они же разлетались, пока она кружилась по сцене. Музыка смолкла, девушка замерла, часто дыша. Она улыбалась от удовольствия. От осознания, что взорвавшийся аплодисментами зал смотрел лишь на нее. Восторженные овации и не думали смолкать, когда она грациозно поклонилась всем присутствующим.
Дарлану хватило лишь секунды, в которую ее кровавые глаза зацепились за него, задержавшись чуть дольше. Лишь мгновения, чтобы окончательно пропасть в этот вечер. Чтобы только сегодня перестать быть Императором даже для самого себя и продолжать мерно ударять ладонью об ладонь.
По обрывкам фраз рассасывающейся на входе публики Дарлан запомнил дату следующего представления. Выходя, он направился прямо по улице, чтобы покинуть город и вернуться в свою Империю. Он не видел, как встретившийся ему в баре парень также уходил в противоположную сторону, нервозно заламывая пальцы, пока ноздри его раздувались от злости.
Когда через неделю Дарлан вернулся, собираясь вновь увидеть представление и девушку на сцене, театр был закрыт. И никто не знал тому причин. А Дарлан не стал выяснять.
— Повелитель.
Из мучительно- сладкой дремы его вытянул тихий голос первого виспера. Харт терпеливо ждал, пока Дарлан заговорит.
— Ты опоздал.
— Не посмел тревожить ваш сон.
— Сейчас же посмел.
— Сейчас вы были один.
Дарлан поднял со стола книгу, демонстрируя ее Харту.
— Откуда она? Не помню, чтобы я успел ее забрать с собой.
— Я позволил себе захватить. Ведь это книга вашей матери.
Дарлан кивнул. Он не имел привычки благодарить открыто и старался не афишировать свои эмоции и предпочтения. Но все же он был благодарен. Хоть что- то еще оставалось от последнего по- настоящему близкого ему человека кроме ее кольца на большом пальце.
— Докладывай. — повелел Харту, направляясь прочь из библиотеки.
— По вашему приказу за всеми четырьмя оставшимися от прошлой власти лордами мы ведем постоянное наблюдение. В последние годы в подозрительной активности замечены не были. Монтрой уже более года не покидал пределов своих дальних владений. Как нам сообщают, он страдает неизлечимой болезнью мозга. Его старший сын и наследник Аргил верен вам. Он уже длительное время замещает отца.
— Но речи о неизлечимой болезни не было, лишь о временном недомогании, насколько я помню.
— Верно. Он скрывает реальное положение дел. Думаю, виной тому конфликт с соседствующими землями лорда Хофера, претендующего на владения Монтроев в портовом Гармиэле.
— Вызови Аргила ко мне. Можешь намекнуть, что мы не имеем ничего против, если он как можно скорее вступит в полные права управления своими землями, но лишь после получения разрешения лично.
— Конечно.
— Что сам Хофер?
— Наиболее подозрителен из всех, но как и прежде никаких явных доказательств мы найти не можем. Лишь некоторые жалобы на снабжение земель и шахт Армауна. Поскольку основной путь из столицы проходит через его владения между землями Монтроев и Гиязов, полагаю, что Хофер отнимает часть добытых ресурсов по пути, как и удерживает у себя часть поставляемых туда продуктов.
— Давно? И почему твои шпионы не замечали?
— Не было повода волноваться. Но после нашего отбытия в Фатурию из рудника пропал значительный запас армаунских камней. Есть косвенные доказательства, что их вывезли во владения Хофера, а дальше в бывшие земли Агарии. Сведения, полученные Кратосом от мятежников, отчасти это подтверждают. В тех местах они и собирали свои силы.
— Выходит, что практически наверняка Хофер и есть тот, кто нам нужен. А я почему- то только сейчас об этом узнаю. — Дарлан со всей силы толкнул двери тронного зала.
Он был зол, очень зол. Не столько тем, что Харт решил доложить только сейчас, а самим фактом, что некий человечишка посмел пытаться идти против воли Императора. Его воли, его правления. Такого Дарлан не терпел, расценивая личным унижением.
— Вы искали повод поймать его, мой Повелитель. Но, как вы и приказывали, нужно собирать неопровержимые доказательства. Прошу простить за дерзость, но я решил подождать и представить вам абсолютно точные данные, без догадок.
— Что ж, — Дарлан подошел к трону, проводя пальцами по вырезанным на спинке символам Солнца и Луны, священных светил Риаксиса, так почитаемых проживающими в Империи людьми. — Я еще подожду. Но терпение мое все же не безгранично. Хотя есть у меня одна мысль.
Он улыбнулся своим мыслям, уже предвкушая исполнение собственного замысла.
— Я ведь непредсказуемый тиран, верно?
Он резким движением сжал кулак, вызывая свою магию, разломившую трон на мелкие куски. Последние остатки величия Королевства людей, на руинах которого Дарлан воздвиг свою Империю, осколками скатились вниз.
— Давно надо было это сделать. Достаточно уже выказывать лояльность. — Дарлан стряхнул с одежды поднявшуюся пыль и направляясь к выходу. — Поставить здесь новый трон, ты знаешь какой. Заодно и еще пару новшеств неплохо бы внести. Надо будет устроить прием, скажем, через пару месяцев. И камни оставь, пусть гости полюбуются.
— Прием по особому случаю?
— Представление шестой висперы вполне сойдет за повод. А до тех пор нам нужно будет подготовиться. И подготовить ее.
Он еще какое- то время стоял, смотря на раскрошенные камни.
— Почему Аркан, как думаешь?
— Совпадение, мой повелитель?
Дарлан покачал головой:
— Не верю я в такие совпадения. Больше похоже на то, что мне кое- кто шлет не слишком искусно замаскированное послание. В любом случае, будет повод покончить с крысами.
— Сделаете вид, что ничего не заметили?
— Пока да. И пусть все остальные, кроме тебя, думают, что мы действительно охотимся за старой знатью. Пусть это и выглядит дичайшей глупостью.
Император обернулся к своему первому висперу.
— Мне не интересно как и сколько тебе потребуется времени. Но я должен знать, действительно ли это совпадение или он и вправду здесь. И кто еще.
— Конечно, мой повелитель.
Харт склонился и, повинуясь жесту Императора, оставил его одного, погруженного в свои мысли.
Глава 16
Мозаичный квартал полностью оправдывал свое название. Разноцветные кусочки каленого стекла на каменной арке, служившей входом в эту часть города, выстраивались в рисунок драконьих крыльев, красоте которых