Категории
Самые читаемые
💎Читать книги // БЕСПЛАТНО // 📱Online » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев

Читаем без скачивания Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев

Читать онлайн Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 556 557 558 559 560 561 562 563 564 ... 693
Перейти на страницу:

scirp||oбот. камы́ш; ~ar·o за́росли камыша́, камыши́, камы́ш; ~ej·o ме́сто, поро́сшее камышо́м; за́росли камыша́.

scit||oист. скиф (= skito); ~a ски́фский; ~e по-ски́фски.

Scit·i·o, Scit·uj·oист. Ски́фия.

sciur||oзоол. бе́лка; ordinara ~o обыкнове́нная бе́лка, ве́кша; griza ~o се́рая бе́лка; ~a бе́личий; ~ed·o·j бе́личьи (семейство).

sciuropter·oоч.редк., см.flugsciuro.

sci·vol||i vn любопы́тствовать, испы́тывать любопы́тство; mi ~as, kio okazis мне любопы́тно знать, что случи́лось; ~o жела́ние знать; ~a любопы́тный (по конкретному поводу), любопы́тствующий; ~a rigardo любопы́тный взгляд; ~e любопы́тно, с любопы́тством; пытли́во; ~ec·o любопы́тство (по конкретному поводу); ~em·a любопы́тный (по своей природе), пытли́вый, любозна́тельный; ~em·o любопы́тство (врождённое), пытли́вость, любозна́тельность; ~ig·i возбуди́ть любопы́тство, (за)интригова́ть; ~ig·a любопы́тный; вызыва́ющий, возбужда́ющий, пробужда́ющий любопы́тство.

sci·vol·vek·aсм.scivoliga.

se 1. subj е́сли; ni venos, ~ la vetero estos bona мы придём, е́сли пого́да бу́дет хоро́шей; ~ li ne sciis pri tio, ni ne povas lin akuzi е́сли он не знал об э́том, мы не мо́жем его́ обвиня́ть; ~ figuro havas tri laterojn, ĝi estas triangulo е́сли фигу́ра име́ет три сто́роны, она́ явля́ется треуго́льником; ~ vi rigardos tra la fenestro, vi vidos... е́сли вы посмо́трите в окно́, вы уви́дите...; ~ kompari lin kun vi... е́сли сравни́ть его́ с ва́ми...; ~ ne paroli pri... е́сли не говори́ть о...; не говоря́ уже́ о...; ĉeestu du atestantoj: ~ ne, mi ne subskribos la kontrakton пусть прису́тствуют два свиде́теля: е́сли нет, я не подпишу́ догово́р; ~ tiel, ... е́сли та́к, ...; раз та́к, ...; ~ nur е́сли то́лько; nur ~ то́лько е́сли; ~ eĉ е́сли да́же; eĉ ~ да́же е́сли; 2. subj (при выражении условия), konj (при выражении пожелания) е́сли бы, ка́бы; ni venus, ~ la vetero estus bona мы пришли́ бы, е́сли бы пого́да была́ хоро́шей; al mi ne plaĉus, ~ oni min rifuzos мне бы не понра́вилось, е́сли меня́ отве́ргнут; ~ li ĉeestus! е́сли бы он прису́тствовал!

seanc·o 1. сеа́нс (но не киносеанс!); 2. заседа́ние (ассамблеи, депутатов и т.п.).

seb||o 1. тех. топлёный (живо́тный) жир, топлёное са́ло (для изготовления свечей, мыла и т.п.), техни́ческий жир; ср. graso, adipo; 2. употребляется как сокращение формы ~umo в некоторых мед. и хим. терминах, напр. seboreo мед. себоре́я (= sebuma elfluo); ~a жирово́й, жи́рный, са́льный; ~a kandelo са́льная свеча́; ~i vt нама́зать, сма́зать, покры́ть топлёным жи́ром; ~um·o физиол. выделе́ния са́льных желёз; ~um·a: ~uma glando анат. са́льная железа́; ~uma kisto мед. киста́ са́льной железы́.

sebacat||oхим. себацина́т (соль или эфир себациновой кислоты); ~a: ~a acido себаци́новая кислота́.

sebast·oихт. морско́й о́кунь; ср. perko.

Sebastian·o Себастья́но, Себастья́н, Севастья́н (муж. имя).

sebastopol·a севасто́польский.

Sebastopol·oгп. Севасто́поль.

seb·rest·aĵ·o·jошибочная форма, встречающаяся в ряде эсперанто-русских словарей; см.grivoj.

secesi·o отделе́ние, отложе́ние, отпаде́ние (части территории, части организации).

sed konj но, а, да (противительный союз); же (противительный союз); mi invitis lin, ~ li ne venis я пригласи́л его́, но он не пришёл; я пригласи́л его́, он же не пришёл; venis ne li, ~ lia frato пришёл не он, а его́ брат; ŝi ne estas kantistino, ~ ŝi povoscias bele kanti она́ не певи́ца, но она́ уме́ет краси́во петь; ŝi estas ne kantistino, ~ dancistino она́ не певи́ца, а танцо́вщица; Dion fidu, ~ senfare ne sidu посл. на Бо́га наде́йся, да сам не плоша́й; ~i vn возрази́ть, вста́вить своё «но».

sed·oбот. очи́ток, за́ячья капу́ста.

sedativ||aмед. успокои́тельный, седати́вный; ~a medikamento см. ~o; ~o успокои́тельное сре́дство, седати́в.

sediment||o 1. геол. оса́док, оса́дочная поро́да, отложе́ния; 2. хим. оса́док, отсто́й; ~a оса́дочный; ~ig·i 1. геол. образо́вывать оса́дочные поро́ды, оставля́ть в ви́де оса́дочных поро́д, вызыва́ть седимента́цию; 2. хим. осажда́ть, заста́вить вы́пасть в оса́док, вызыва́ть выпаде́ние оса́дка, вызыва́ть седимента́цию; ~iĝ·i 1. геол. оседа́ть (тж. о пыли), откла́дываться в ви́де оса́дочных поро́д, нака́пливаться в ви́де отложе́ний, испы́тывать седимента́цию; 2. хим. оседа́ть, осажда́ться, вы́пасть в оса́док (из суспензии, — о взвешенных в жидкости, микрочастицах), вы́пасть в отсто́й, испы́тывать седимента́цию; ~iĝ·o 1. геол. седимента́ция, отложе́ние оса́дочных поро́д, образова́ние отложе́ний; 2. хим. седимента́ция, выпаде́ние в оса́док, выпаде́ние в отсто́й, образова́ние оса́дка, образова́ние отсто́я; ~iĝo de la ruĝaj globetoj физиол. реа́кция оседа́ния эритроци́тов.

sefard||o сефа́рд (еврей, живущий на Пиренейском полуострове или являющийся потомком выходцев с Пиренейского полуострова); ~a сефа́рдский.

seg||i vt пили́ть, ре́зать пило́й; ~ad·o пи́лка (действие, процесс), пиле́ние; ~aĵ·o опи́лки; ~ej·o лесопи́льня, лесопи́льный заво́д; распи́лочный цех, распи́лочный уча́сток; ~il·o пила́; mana ~ilo ручна́я пила́ (= mansegilo); muzika ~ilo музыка́льная пила́ (= muziksegilo); ronda ~ilo циркуля́рная, кру́глая, ди́сковая пила́ (= disk(o)segilo); senfina ~ilo ле́нточная пила́ (= bend(o)segilo); trapeza ~ilo пила́ с клинови́дным полотно́м, ножо́вка по де́реву; dutenila ~ilo, ~ilo por dupersona segado двуру́чная пила́; ~ilo por ligno пила́ по де́реву; ножо́вка по де́реву; ~ilo por metalo пила́ по мета́ллу; ножо́вка по мета́ллу; ~ilo por transversa segado попере́чная пила́, пила́ для попере́чной распи́лки; ~ilo por laŭlonga segado (de traboj) пила́ для продо́льной распи́лки (брёвен); stegframa ~ilo лучко́вая пила́; ~il·et·o пи́лка, пи́лочка (маленькая пила, но не пилка для ногтей!); ~ist·o пи́льщик, распило́вщик.

seg·ad·o·strek·o, seg·ad·voj·o пропи́л (пропиленная щель, след от пилы).

seg·bok·o (распило́вочные) ко́злы.

seg·il·dent·a пилообра́зный, напомина́ющий зу́бья пилы́.

seg·(il)·fiŝ·oсм.pristo.

seg·il·kling·o полотно́ пилы́, полотно́ ножо́вки.

seg·(il)·voj·oспец. величина́ разво́да (зу́бьев) пилы́.

seg·lign·o пиломатериа́лы, лесоматериа́лы.

seg·maŝin·o лесопи́лка, лесопи́льная маши́на, лесопи́льная ра́ма, пилора́ма; ножо́вочный стано́к; rotacia ~ лесопи́лка с циркуля́рной пило́й, циркуля́рная пила́ (машина); круглопи́льный стано́к.

segment||o 1. геом. сегме́нт; отре́зок; ~o de disko сегме́нт кру́га; ~o de globo сегме́нт ша́ра; ~o de rekto отре́зок прямо́й (= streko.3); 2. энт., зоол. сегме́нт, чле́ник; ~a сегме́нтный; ~i vt (раз)дели́ть на сегме́нты, на отре́зки; ~iĝ·o сегмента́ция.

seg·o·ĉen·oтех. ре́жущая цепь (цепной пилы; в широком смысле — вся цепная пила); ср. ĉensegilo.

seg·polv·o пыль от пиле́ния, пылеви́дные опи́лки, ме́лкие опи́лки.

segregaci||oразн. сегрега́ция; religia ~o религио́зная сегрега́ция; rasa ~o ра́совая сегрега́ция, апартеи́д (= rasapartigo); ~a сегрегацио́нный.

seg·stabl·oсм.segboko.

seĝ||o 1. стул; ligna, metala, kana, velura ~o деревя́нный, металли́ческий, тростнико́вый, ба́рхатный стул; faldebla ~o см. fald(o)seĝo; la Sankta S~o Свято́й престо́л (о Ватикане = la Sankta Trono); 2. перен. кре́сло, ме́сто (занимаемая должность); okupi ~on de prezidanto занима́ть председа́тельское ме́сто; tiu partio perdis ses ~ojn en la parlamento э́та па́ртия потеря́ла шесть мест в парла́менте; ~et·o сту́льчик.

seism·oсм.sismo.

sejm·oсомнит. сейм.

sejn||o не́вод, сеть-волоку́ша (= trenreto); ~i vt не́водить, лови́ть не́водом.

Sejn·oгп. Се́на (река).

sejn·o·ŝip·oмор. се́йнер.

Sejŝel·o·jгп. Сейше́льские острова́.

sek||aразн. сухо́й; ~a grundo суха́я по́чва; ~a vetero суха́я пого́да; ~a brulligno сухи́е дрова́; ~a pilo сухо́й элеме́нт (пита́ния); ~a lango сухо́й язы́к; ~aj piedoj сухи́е но́ги; ~a manĝeto суха́я заку́ска; ~a vino сухо́е вино́; ~a stilo сухо́й стиль; ~aj ciferoj сухи́е ци́фры; ~a tuso сухо́й ка́шель; ~a klimato сухо́й, засу́шливый кли́мат; ~a puto сухо́й, вы́сохший, засо́хший, иссо́хший коло́дец; ~aj fruktoj сухи́е фру́кты, сушёные фру́кты, сухофру́кты; ~aj folioj сухи́е, засо́хшие, вы́сохшие ли́стья; ~a floro сухо́й, вы́сохший, засо́хший, засу́шенный цвето́к; ~a rido сухо́й, ре́зкий, отры́вистый смех; ~a ŝampuo сухо́й шампу́нь, шампу́нь в порошке́, порошко́вый шампу́нь, шампу́нь-порошо́к; ~a pano сухо́й, засо́хший, чёрствый хлеб; ~a koro чёрствое се́рдце; ~a humuro чёрствый, жёсткий, нела́сковый, недо́брый ю́мор; ~a akcepto de vizitanto сухо́й приём посети́теля; ~a ŝaŭmvino сухо́е шампа́нское; tre ~a ŝaŭmvino шампа́нское «э́кстра-сек»; paroli per ~a tono говори́ть сухи́м то́ном; la inko ankoraŭ ne estas tute ~a черни́ла ещё не совсе́м вы́сохли; ~e су́хо; ~aĵ·o 1. что-л. сухо́е, вы́сохшее, засо́хшее; 2. см. sektero; ~ec·o 1. су́хость; 2. сушь, за́суха; ~ec·a засу́шливый; ~eg·a 1. вы́жженный со́лнцем, не содержа́щий ни ка́пли воды́ (о почве); 2.: ~ega ŝaŭmvino шампа́нское «брют»; tre ~ega ŝaŭmvino шампа́нское «э́кстра-брют», шампа́нское «у́льтра-брют»; ~ig·i вы́сушить, суши́ть, засуши́ть; ~ig·a суши́льный; ~ig·o, ~ig·ad·o су́шка, высу́шивание, засу́шивание, просу́шивание, просу́шка; ~ig·aĵ·o хим. сиккати́в, влагопоглоти́тель (вещество); ~ig·ej·o суши́лка (помещение), суши́льная ко́мната; ~ig·il·o 1. суши́лка (приспособление), суши́льное устро́йство; 2. уст., см. ~igaĵo; ~ig·uj·o хим. эксика́тор; суши́льный ко́локол; ~iĝ·i со́хнуть, вы́сохнуть; ~iĝ·o засыха́ние, высыха́ние.

1 ... 556 557 558 559 560 561 562 563 564 ... 693
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев торрент бесплатно.
Комментарии