Категории
Самые читаемые
💎Читать книги // БЕСПЛАТНО // 📱Online » Научные и научно-популярные книги » Культурология » Циклы о героях виннебаго. Исследование литературы коренных народов - Пол Радин

Читаем без скачивания Циклы о героях виннебаго. Исследование литературы коренных народов - Пол Радин

Читать онлайн Циклы о героях виннебаго. Исследование литературы коренных народов - Пол Радин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
Перейти на страницу:

306

Распространенный у виннебаго обычай.

307

Песни-плачи обычно пели пленные перед тем, как их убивали. Здесь они символизируют смерть похитителей. См. следующий абзац.

308

Специфический мотив, объясняющий продолжение существования некоторых животных, вещей и т. д.

309

Творцу Земли, как правило, не приписывают создания злых духов. Без сомнения, это более позднее толкование.

310

Иными словами, кости жертв великанов.

311

То есть его скальп. Несмотря на то что у виннебаго есть особое слово для обозначения скальпа, в этом эпизоде используется слово «голова». Существует много доказательств того, что в определенный период своей истории они отсекали головы своих врагов, а не снимали скальп. В вышеупомянутом рассказе есть значительная неясность по этому вопросу: то рассказчик имеет в виду скальп, то голову.

312

Здесь и в следующих параграфах явно подразумеваются головы, а не скальпы.

313

Это, вероятно, означает «спать в хижине в центре деревни», то есть в хижине вождя.

314

Нужно помнить, что в этом мифе дети почти полностью ассоциируются с Близнецами, и поэтому неудивительно, что они говорят как Близнецы. См. следующий цикл Близнецов.

315

В этом конкретном случае Черепаха не выступает в роли паяца. Мы знаем, что когда-то Черепаха был связан с войной.

316

То есть военный сверток Гром-птицы. Однако обратите внимание на следующий эпизод.

317

Красный Рог олицетворял воинскую силу, но никакое конкретное оружие не упоминается как характерное исключительно для него.

318

Видимо, старый обычай. Современным виннебаго ничего подобного не известно.

319

Ср. с аналогичным эпизодом в цикле о Кролике.

320

Пучки воинов обычно хранятся в специальном защищенном месте.

321

Самые близкие и священные отношения между двумя мужчинами.

322

См. в этом контексте Введение, с. 80 и далее.

323

Благословения, которые каждый воин пытается получить от богов войны, среди которых гром-птицы были, безусловно, наиболее выдающимися.

324

В каждом поселении виннебаго было два вождя: вождь верхнего и вождь нижнего племени.

325

То есть они обладали той же силой, что и святые. Однако они служили злу.

326

Здесь подразумевается не железо, а медь. Виннебаго когда-то была известна медь.

327

То есть они полагали, что, обладая способностями святых людей, они используют их надлежащим образом.

328

То есть, несмотря на обладание этими способностями, они не могли предугадать точный момент нападения.

329

У виннебаго такого обычая не было. Однако заключенные были скованы.

330

Племянники мужчины со стороны сестры обязаны были служить ему помощниками на военном пути.

331

См. об этом обычае в: Radin P. The Winnebago Indians. P. 159 f.

332

Ср. прим. 56. Они, разумеется, знают, что их не убили.

333

Эвфемизм для пыток.

334

Здесь младший брат выполняет роль, аналогичную роли младшего из двух Близнецов. До этого момента именно старший командовал.

335

Черепаха – второе существо, порожденное Творцом Земли.

336

Комментарий рассказчика.

337

То есть он был одет соответствующим образом для мужчины, который собирается встретиться с женщиной, которой предстоит стать его женой.

338

Шаблонное описание пожилого человека.

339

Этот мост схож с тем, по которому душам умерших предстоит пройти в мир духов.

340

Этот «аромат» святости – особенность многих великих героев.

341

Чрезвычайно распространенный мотив. Кстати, стоит помнить, что весь этот эпизод не принадлежит к циклу о Красном Роге.

342

Мужское высказывание с целью принизить.

343

Виннебаго относятся к вопросу наготы во вполне викторианском духе. Впрочем, здесь возможен и иной смысл. Новоиспеченной жене всегда дарят новые наряды. Похоже, что старик рассматривает ее именно так, как указано в следующем абзаце.

344

Для виннебаго неприемлемо, чтобы мужчина ударил или пнул женщину.

345

Такое представление было общепризнанным.

346

Характерный уход для духа, который перевоплотился, чтобы помочь людям.

347

В большинстве народных сказок выдра занимает весьма второстепенную роль.

348

Это замечание рассказчика.

349

Предположение состоит в том, что она замужем за мужчиной из другого племени.

350

3Здесь явно подразумевается очень специфический смысл: «ты должен дать согласие на свою смерть». Однако обычно это выражение означает «приносить подношения духам».

351

Описательное выражение, означающее бегство.

352

Иными словами, «что произошло с детьми, которых она собиралась родить?». Автор-рассказчик (Сэм Блоуснейк или его отец) очень увлекался такими непрямыми утверждениями. Их нет в варианте, полученном от Джаспера, брата Сэма.

353

Все дети у виннебаго избалованы, родители исполняют все их желания.

354

Детей всегда учат не плакать. Но родители никогда не воспринимают это как проявление непослушания.

355

В разных версиях этого мифа приводится множество причин, объясняющих, каким образом отец узнает своего сына. Здесь приведен стандартный вариант.

356

То есть как убили мать и как свекр избавился от двух младенцев.

357

Что касается особенностей младшего близнеца, см. Введение.

358

Это лейтмотив всех приключений мальчиков.

359

Присвоение священным животным других имен в ритуалах – обычное

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Циклы о героях виннебаго. Исследование литературы коренных народов - Пол Радин торрент бесплатно.
Комментарии