Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Театр. Том 2 - Пьер Корнель

Читать онлайн Театр. Том 2 - Пьер Корнель

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 176
Перейти на страницу:

Но Карлос — прежде, чем на них поднимет взор, —

Он взвесит пусть, какой опасностью чревато

Желанье быть с людьми, как мы, запанибрата.

Донья Изабелла.

И взвесить следует вам тоже, что в стране

Бразды правления принадлежат лишь мне.

Дон Манрике и дон Лопе уходят.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Донья Изабелла одна.

Донья Изабелла.

Чем мог быть разожжен в них пыл сопротивленья,

Когда их долг — принять монаршие веленья?

Что это — ревность ли, тщеславие ли здесь?

Предубеждение? Обида? Зависть? Спесь?

Не есть ли это знак небес: знак несогласья

С моим решением? Не быстро ли сдалась я,

Безвольно уступив тщеславию дворян,

Союзом с подданным унизивши свой сан?

От низменности тех, кто к скипетру всех ближе,

Я, кажется, хочу спуститься еще ниже?

Зачем мешает страсть величие хранить?

Зачем величие мешает мне любить?

Как выбрать, если я пред выбором робею?

О небо! Ниспошли мне то, что взять не смею,

И если уж не дан державный мне жених,

Скажи, кого избрать из подданных моих?

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Донья Изабелла, Бланка.

Донья Изабелла.

Ах, попусту труды!

Бланка.

Ах, и мои напрасны!

Донья Изабелла.

Два графа на мои условья не согласны.

Бланка.

Увы, мне с Карлосом не больше повезло.

Донья Изабелла.

Враждою на вражду ответил, злом на зло?

Бланка.

Нет, государыня: с почтеньем пылким самым

Он расточал хвалы обеим этим дамам.

Донья Изабелла.

Так что ж одну из двух и не избрать ему?

Бланка.

Есть, видно, тайное препятствие к тому.

Он говорил о них с изысканным почтеньем,

Но брак с любой из них почел бы преступленьем.

Он не смущен отнюдь неравенством, о нет —

Скорей всего, хранит он верности обет.

В уклончивых словах, в неуловимых жестах

Почувствовала я одно: что о невестах

Ему противна мысль, и объясненье в том,

Что поглощен иным он чувством целиком.

Донья Изабелла.

Влюблен в другую?

Бланка.

Да. Он сам вам не ответит,

Но я уверена: он много выше метит.

Уж пусть рассердитесь вы даже на сей раз, —

Осмелюсь угадать, что Карлос любит вас.

Донья Изабелла.

Нет, сердцем пламенным он не ко мне привержен.

Я вижу: он со мной почтителен и сдержан,

А если бы его впрямь скипетр мой привлек,

Он не был бы со мной так холоден и строг.

Он метит выше? Что ж, тогда — донья Эльвира.

Ее в отчизне ждет монаршая порфира,

Ее сопровождать он будет в Арагон.

И если на дуэль трех графов вызвал он,

То не из-за меня, а лишь из жажды мести.

Он, вознесенный мной, меня покинет вместе

С принцессой! А она, прожив здесь двадцать лет, —

О, благодарности у них обоих нет! —

С собой прихватит то, что мне всего дороже.

Так трепетала я за жизнь его! И что же?..

Нет, пусть сражается, предатель! Пусть умрет!

Кто отомстит ему — тот муж мой, мой оплот!

Бланка.

Чем вызван этот гнев, чем вызван пыл ревнивый?

Не сами ль двух невест для Карлоса нашли вы?

Он в арагонскую принцессу или в вас

Влюблен, — не все ль равно, сеньора, вам сейчас?

Донья Изабелла.

Не можешь ты понять? Я удивляюсь, право!

На сердце Карлоса не уступлю я права:

Пусть воспретит ему нарушить мой покой

Почтение ко мне, а не любовь к другой.

Нет, больше: пусть вкусит он моего злосчастья

И страсть таит, как я, под маскою бесстрастья;

Пусть от неравенства страдаем мы вдвоем, —

Скучает он по мне, как я грущу о нем;

Хочу: пусть, снизойдя до брачного союза,

Он даст понять, что брак — тяжелая обуза,

Что не питает чувств он к будущей жене,

И если женится, то лишь в угоду мне,

Что, мною взысканный, он слишком стал заметен

И жертвует собой во избежанье сплетен.

Пойми, ведь чувств моих не мог не видеть он,

Однако же не мой его прельщает трон.

Неблагодарный, он мне предпочел другую,

Его «почтительность» — предлог; я негодую:

К короне тянется гордец, но не к моей.

Бланка.

Однако ж он не принц, чтобы мечтать о ней.

Донья Изабелла.

Эльвира не вольна ль собой распоряжаться?

Бланка.

Есть слух, что небеса ей возвратили братца,

Что, мол, дон Санчо жив и что прибудет он

С послами, коих к нам направил Арагон.

Узнала только что.

Донья Изабелла.

Ах, Бланка, что я слышу!

Волненье, может быть, свое теперь утишу.

Была принуждена судьбой жестокой я

Из подданных своих кого-то взять в мужья:

Ведь все, кто равен мне, чьи венценосны предки,

Негодны: тот женат, тот мавр, те малолетки.

А нынче для меня есть ровня, есть жених!

Ни графы не нужны, ни Карлос — что мне в них?

Да сгинут с наших глаз отныне все четыре!

Став королю женой, я прикажу Эльвире

Разлуку с Карлосом достойно перенесть,

Раз мне его забыть приказывает честь.

Бланка.

Как сразу вы зажглись и ревностью и местью!

Хоть подтвердиться бы позволили известью!

Донья Изабелла.

Ну что ж, уверимся сначала, а потом

Решу, что надлежит мне предпринять. Пойдем!

ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Донья

1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 176
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Театр. Том 2 - Пьер Корнель торрент бесплатно.
Комментарии