Читаем без скачивания Миллиарды Арсена Люпена - Морис Леблан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Граф Амальти ди Амальто! Сударь, ваше имя?
– Эрцгерцог д’Отёй-Лоншан.
В толпе раздался смех. Людей позабавило вызывающее хладнокровие Ораса Вельмона. Левантинец пришел в ярость:
– Назначьте место, сударь!
– Прямо здесь, – ответил Орас.
– Здесь?..
– Да. В серьезных делах, а это дело кажется мне очень серьезным, я всегда стремлюсь уладить все сразу, не мешкая. Вы считаете себя оскорбленной стороной… Так тому и быть! Какое оружие вы выберете? Шпагу? Пистолет? Абордажный топор? Отравленный кинжал? Пушку? Арбалет модели тысяча четыреста тридцать?
Толпа все прибывала. Собравшиеся уже просто хохотали. Молодой человек, чувствуя, что ему грозит опасность быть осмеянным, сдержал свой гнев и холодно ответил:
– Пистолет!
– Идемте!
Совсем рядом был ярмарочный тир, оборудованный разнообразными мишенями и фонтанчиками, в струях воды которых плясали яичные скорлупки. Орас взял два длинных двуствольных пистолета Флобера времен Второй империи, лично зарядил их и подал один графу Амальти.
– Нужно поразить две яичные скорлупки, и честь будет спасена, – серьезно сказал он.
Левантинец на секунду замешкался, но потом решил принять вызов.
Он поднял пистолет, прицелился, выстрелил – и промахнулся. Орас тут же выхватил у него оружие и, не целясь, нажал на спусковые крючки обоих пистолетов. Две яичные скорлупки оказались выбитыми из воды. Толпа одобрительно загудела.
– Честь спасена, сударь, – сказал Орас, – обе наши мишени повержены.
И он протянул руку графу Амальти, который, рассмеявшись, ответил:
– Отличная работа, сударь! Так мастерски и остроумно. Выше всяких похвал. Что ж, буду с нетерпением ждать нашей новой встречи.
– А я вот нет, – невозмутимо проговорил Орас и быстро ушел, чтобы избежать любопытных расспросов.
Некоторое время он бродил по той части сада, где было относительно безлюдно, и уже собирался откланяться, когда на его плечо легла чья-то рука.
– Сударь, могу я поговорить с вами? – произнес женский голос.
Орас обернулся.
– О, прекрасная англосаксонская дама! – восхищенно воскликнул он.
– Я американка! – ответила она.
Он церемонно поклонился:
– Мне следует представиться?
– Нет необходимости, – рассмеялась она. – Эрцгерцог д’Отёй-Лоншан звучит вполне убедительно.
– Очень хорошо, но я не имею чести быть знакомым с вами, мадемуазель!
– Вы уверены? А по-моему, мы встречались в некоем доме в Нью-Йорке, на лестничной площадке. Разве вы не помните?.. Я, видите ли, уже целый час наблюдаю за вами.
– Так вы следили за мной?
– Да, следила.
– И почему же?
– Потому что вы явно тот самый человек, которого я искала последние несколько дней.
– Но кого конкретно вы искали?
– Мужчину, который может оказать мне большую услугу.
– Я всегда готов оказать услугу красивой женщине, – заметил Орас, который, как обычно, был сама любезность. – Мадемуазель, я в вашем распоряжении.
Они присели на садовую скамью под деревьями.
– Вы не замерзнете? – спросил Орас.
– Мне никогда не бывает холодно, – ответила она, сбрасывая газовый шарф, прикрывавший обнаженные плечи.
– Спасибо, – с чувством произнес Орас.
Она удивилась:
– За что спасибо?
– За зрелище, которое предстало моим глазам. Невероятно красиво. Греческий мрамор!
Она нахмурилась, слегка покраснев, и снова накинула шарф.
– Вы можете выслушать меня серьезно? – сухо спросила она.
– Конечно, я был бы очень рад услужить вам!
– Суть вот в чем: я работаю в крупной американской газете «Алло, полиция!». Именно поэтому я оказалась вовлечена в уголовное дело, последние эпизоды которого произошли во Франции, – это дело Мак-Аллерми! Моя статья о нем была не так давно опубликована и встречена с небывалым энтузиазмом. Последние два месяца я пытаюсь продолжить расследование, надеясь сдвинуть его с мертвой точки, однако безуспешно. Не зная, что еще предпринять, два дня назад я отправилась в полицейское управление к любезному инспектору, который уже помогал мне своими советами. На этот раз он, выслушав меня, воскликнул: «Ах, если бы вам удалось поработать с Как-его-там!..»
– С Как-его-там? – переспросил Орас.
– Инспектор пояснил: «Как-его-там – прозвище удивительного субъекта, который иногда развлекается, работая с нами. Мы не знаем ни как его зовут, ни как он выглядит. Судя по всему, это человек светский, знатный и богатый. Он всегда ведет себя необычно, наделен невероятной физической силой, ловкостью и потрясающим самообладанием…» – «Но где же его найти?» – спросила я. «Это просто… Барон Энгельман завтра устраивает ежегодный прием в своем особняке на Фобур-Сент-Оноре, на который приглашает весь Париж. Конечно, Как-его-там тоже там будет. Вы сможете узнать его и заинтересовать своим делом».
– Так вы поэтому пришли сюда? – задумчиво протянул Орас. – И когда увидели, как я положил на лопатки циркового борца, собрал пожертвования и сразил яичную скорлупу, то сказали себе: «Вот он»?
– Да, – ответила американка.
– Хорошо! Мадемуазель, я действительно Как-его-там, и я весь к вашим услугам.
– Спасибо, тогда я начну. Что вам известно об упомянутом мной американском деле?
– Деле Мак-Аллерми? Не много.
– А откуда вы о нем узнали?
– Я читал статью, написанную женщиной-репортером.
– Меня зовут Патриция Джонстон.
– Мои комплименты! Статья слишком хорошо написана, слишком литературна, и вся история слишком хорошо изложена. Когда речь идет о преступлении, я предпочитаю прямой и честный рассказ – без приукрашивания, без беллетристики, без попыток произвести эффект, без подготовки читателя к драматической развязке. Криминальные романы меня усыпляют.
Патриция улыбнулась:
– Мистер Мак-Аллерми предъявлял к авторам совершенно противоположные требования. Я была его секретарем. Впрочем, не важно. Вот что мне удалось узнать…
Она вкратце изложила факты. Орас внимательно слушал, не сводя с нее глаз. Когда она закончила, собеседник сказал:
– Теперь я понимаю все гораздо лучше!
– То есть мои объяснения понятнее, чем статья?
– Нет, но они слетают с ваших восхитительных губок.
Она снова покраснела и недовольно пробормотала:
– Ох уж эти французы… вечно одно и то же…
– Верно, мадемуазель, – кивнул он. – Я не могу говорить с женщиной откровенно, пока не скажу, что о ней думаю. Видите ли, это вопрос лояльности. Теперь, когда я отдал должное вашей красоте, вашим плечам и вашим губам, давайте подведем итоги. Что вам мешает двигаться дальше?
– Всё.
– Выявились ли какие-то новые обстоятельства после четвертого преступления, совершенного в Портсмуте?
– Нет.
– И что – никаких зацепок?
– Ни одной. Я уже почти три месяца в Париже, и до сих пор поиски были тщетны.
– Это ваша вина.
– Моя?
– Да, ваша. Благодаря случаю вы узнали ряд фактов, но почерпнули из них лишь часть правды.
– Мне кажется, я извлекла максимально возможное.
– Нет. И вот доказательство: слушая вас, я уже извлек из вашего рассказа куда больше пользы, чем вы. Так что если вы зашли в тупик, то это ваша вина. Вы проявили небрежность, выказали леность ума.
– С какой стати вы говорите мне про небрежность и лень? – спросила Патриция, немного обидевшись.
– Вы слишком быстро решили, что Паула –