Читаем без скачивания Катриона-3217. Космическая летопись. - Талагаева Веда
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, что, так и будем стоять столбом или поздороваемся со старшим братом?
Только услышав этот веселый голос, Джек, наконец, пришел в себя, шагнул к Маэде, и они обнялись. Крис похлопал Джека по спине, отстранился и заглянул ему в лицо. Его темные глаза радостно смеялись.
— Не думал, что мы встретимся когда-нибудь. Так рад тебя видеть!
— А я знал, — улыбнулся Джек.
Маэда выглядел непривычно. Он похудел, но лицо его было свежим и спокойным. Его череп был гладко выбрит, только пробивающиеся корни волос придавали коже сизоватый оттенок.
— Ну, ты прямо каторжанин! — Джек со смехом похлопал друга по лысой макушке, — Где же кудри?
— Отрастут, — небрежно махнул рукой Крис, взял Джека за локоть и усадил рядом с собой на диван, — Я так выгляжу, потому что хожу в учениках.
— Ты? — удивился Джек.
— Да, у Гвидионы.
— Но твои способности значительно превышают ее собственные, — заметил Джек, — Разве тебе есть, чему учиться?
Маэда усмехнулся.
— В «Дельте» меня чему только не научили, — с едкой иронией сказал он, — Но у Гвидионы другой подход. Например, она учит меня владеть собой. Без нейро-ингибиторов. Я больше не принимаю МЭБ.
— Здорово, — обрадовался Джек, вспомнив, с какими опасностями была сопряжена покупка этого препарата, необходимого телепатам, а для простых людей являющегося наркотиком, — Ну, я так понимаю, записка была от тебя, а не от нее?
— Огорчен? — улыбнулся Крис, — Она была против, говорила, личные встречи помешают мне сосредоточиться на главном. Все время воспитывает меня, сердится. Говорит, я слишком легкомысленный, веду себя как ребенок. Она права, видишь, я опять набедокурил.
Джек только улыбнулся. Он был так рад, что перспектива рассердить Гвидиону его не пугала.
— Значит, пошел против учителя? — спросил он.
— Суля помогла, согласилась передать записку, — пожал плечами Маэда, — Эта хитрая мартышка всегда готова к проказам и пакостям. Гвидионе повезло, у нее в обучении два сильных телепата, и оба без тормозов. Она, конечно, накажет меня, ведь я должен буду во всем сознаться. Но я не жалею. Когда бы еще представилась такая возможность?
Встретившись после долгой разлуки, друзья чувствовали себя счастливыми. Но невеселые темы для разговора напрашивались сами собой. Джек понимал, что избежать этого нельзя.
— А вообще про эти переговоры, в которых Гвидиона и Суламифь участвовали, они тебе рассказывали? — спросил он.
— Ты имеешь в виду про то, что на станции Ги Бодлер? — понимающе усмехнулся Крис; глаза его не смеялись, — Да. Наставница взяла с меня слово, что и к нему я не пойду. Говорит, местью ничего не исправить. Наверное, тоже права. Если бы это не было опасно для вас, я бы с радостью пришел на «Катриону». Хотелось бы очень увидеть, — он помедлил, — Шефа. Он всегда был добр ко мне. Но раз здесь Бодлер, лучше не подставлять вас. К тому же не все хотят меня видеть.
Он поднял глаза к потолку, разглядывая гелиевый фонарь над диваном.
— Почему ты так думаешь? — удивился Джек, понимая, что Маэда откуда-то знает содержание его разговора с Антарес Морено.
— Слышал, — Маэда пожал плечами, стараясь сохранять безразличный вид и говорить равнодушным тоном, — Сказала же она тебе, что рядом кто-то есть.
— Но в камбузе кроме нас никого не было! — ахнул Джек, — Я ничего не чувствовал.
— Ты не ожидал. Тебя ведь почти ничему не учили, ты совсем неопытен, как телепат, — мягко усмехнулся Маэда, — Извини, что я это сделал. Просто очень хотел посмотреть на вас всех. Когда вернешься, просмотри записи с камер наблюдения в коридорах и сотри их. Техника-то внушению не поддается, она меня запечатлела.
— Не делай больше так, — строго взглянув на него, попросил Джек.
— Да уж не буду, — саркастически усмехнулся Маэда, пожав плечами, — Кто слышит то, чего не должен, услышит то, чего не хочет.
Он грустно опустил голову.
— Ну, — начал Джек, подбирая слова для утешения.
Маэда похлопал его по руке, прося молчать.
— Может, она в чем-то и права. Трудно, наверное, быть рядом с человеком, который тебя видит насквозь в прямом и переносном смысле, — печально улыбаясь, заметил он, — Ладно. Я уважаю ее решение, навязываться не буду. Конечно, больно и обидно, но я как-нибудь переживу. И на глаза показываться не буду.
— Только не исчезай совсем из-за этого, — попросил Джек, — Я-то от тебя отказываться не собираюсь.
— Ты не такой, как другие, — Маэда благодарно прикоснулся ладонью к его плечу, — Так что там за интригующая видеозапись?
Джек рассказал ему всю историю с самого начала. С того момента, как исчез во времени прежний капитан «Катрионы» Самсон Полубояров и до просмотра видеозаписи, на которой неожиданно обнаружился Гийом Бодлер. Крис слушал, не перебивая, с интересом.
— Занятная история, — сказал он под конец, — На все сто уверен, тут не обошлось без Института времени.
— Согласен, — кивнул Джек, — И еще, я думаю, все это связано с тем, что ты говорил мне в свой последний день на «Катрионе». С тем, что надвигается война и прочее. Сначала я только чувствовал эту связь, но не мог объяснить, а теперь уверен. Я видел тот темный город, куда мы попали, когда у тебя были видения. Видел по-настоящему.
Он рассказал о картине, изображающий пейзаж пустынной планеты с руинами города, найденной Варварой в Галанете, и о том, что ее автором предположительно является пропавший капитан Полубояров. Этот рассказ взволновал Криса. Упоминание о темном городе произвело на него впечатление, и Джек понял, что его друг также часто вспоминал об этом месте, как и он сам.
— Знаешь, я передумал, — сказал Маэда, решительно расправляя плечи, — Я навещу Гийома. Стоит с ним побеседовать и прояснить интересующие нас вопросы.
— Думаешь, он расскажет что-нибудь? — засомневался Джек.
Мрачный блеск в глазах Маэды ему не понравился, но узнать, наконец, хоть что-то ему тоже хотелось.
— Мне-то? — ухмыльнулся Маэда, — Ты говорил, что запомнил адрес, который он называл твоему пассажиру.
— Я пойду с тобой, — сказал Джек, — Я должен знать, что он расскажет. И кроме того… А ты можешь освободить меня ненадолго?
— Ты правда этого хочешь? — Маэда подался вперед.
— Ненадолго, — подчеркнул Джек, — Вместе у нас получится лучше.
При первой встрече Маэда предлагал Джеку обучить его всем премудростям телепатического мастерства. Крис был единственным из телепатов предельного уровня, которому удалось сохранить рассудок, обладая такими способностями, и ему всегда хотелось, чтобы Джек составил ему компанию в его исключительном одиночестве. Но Джек не был уверен в успехе этой затеи. Он боялся, что обладание такой властью может их далеко завести. Он вообще был не в восторге от своих телепатических способностей, и если решил ими сейчас воспользоваться, то только для того, чтобы наверняка заставить Бодлера заговорить.
— Вместе, — повторил Маэда и довольно усмехнулся, — Запросто. Сядь поудобнее, сейчас я все сделаю.
Он ловко вскарабкался на спинку дивана позади Джека и положил ладони ему на виски, потом обхватил руками его голову.
— А ничего не случится? — Джек вспомнил, как Суламифь Ройзман случайно освободила его подсознание, едва его этим не убив.
— Не бойся, я не Суламифь, — рассмеялся Крис, — Я не испорчу собственную работу. А там, глядишь, тебе понравится быть телепатом.
— Можешь меня не агитировать, — сердито возразил Джек и почувствовал легкое головокружение.
— Не паникуй, — приказал Маэда, когда он дернулся, пытаясь встать с дивана, — Все.
— Все? — удивился Джек.
Маэда со смехом кивнул. Джек не заметил особых перемен в своем внутреннем состоянии. Разве только от присутствия Маэды у него начали чувствительнее ныть виски.
— У меня та же фигня, — уверил его Крис, — Ты не так велик, как я, скажем без лишней скромности, но многим бы сейчас в твоем присутствии стало плохо.
— Вот это, кстати, проблема, — спохватился Джек, — Как мы приблизимся к Бодлеру? Он любого из нас за милю почувствует, а уж обоих…
На смуглом лице Маэды появилось выражение веселого торжества.
— А теперь сюрприз, — объявил он, — Ты обратил внимание, что тебе я не прислал в подарок мнемозитовый шарик? Это не по тому, что я забыл о тебе. Смотри.
Он высвободил из-под своего плаща и ворота одежды толстый кожаный шнурок. С него свешивался небольшой граненый цилиндр из какого-то черного, отливающего синеватым блеском материала. Посередине цилиндра проходила бороздка. Крис нажал какую-то невидимую на первый взгляд кнопку, и у цилиндра открылись створки, точно у устричной раковины. Внутри поблескивал шарик из мнемозита. Когда он появился, Джек перестал ощущать пси-излучение, исходящее от Маэды.
— Это тебе, — Крис снял кожный шнурок с цилиндром и шариком со своей шеи и надел на шею Джеку, — У меня есть такой же.