Читаем без скачивания Фантастика 2024-158 - Андрей Третьяков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мюрр коротко хохотнул и подмигнул рислу. Повторил:
– Мы будем с ними на равных. Почти… Проблему составляют только летяги. Эх, жаль, что против их парализующего взгляда твои искры не помогут.
– Не помогут? – огорчился рисл.
– Ничего. Здесь тоже можно кое-что предпринять…
Чесман достал платок, сложил в виде повязки, примерился завязать глаза, а потом убрал в карман.
– Тхщ, – окликнул он рисла, – уходим. Не отставай.
Уже больше не прячась от летающего вражеского наблюдателя, Чесман вышел на берег, поудобнее перехватил парные мечи и побежал вдоль реки, удаляясь от мельницы. Рисл с готовностью последовал за ним.
Магический удар гусиногого застал Мюрра, когда он отбежал от мельницы почти на четверть лиги. Сиреневая молния коснулась спины Чесмана, но тут же растеклась бессильным облачком, не причинив вреда – защита из искорок рисла работала исправно, отражая боевые заклинания. Бил гусиногий на расстоянии, не спеша приближаться, поэтому Мюрр не счел нужным останавливаться, продолжал бежать, не сбавляя шага. Он хотел отвести врагов от мельницы как можно дальше.
Еще несколько молний и огненных шаров задели его голову и разные части тела, прежде чем гусиногие осознали тщетность своих попыток.
Наконец первый из врагов появился за спиной Мюрра и попытался пронзить его шпагой-хвостом. Чесман ушел от удара мягким кошачьим движением, перекатился через плечо и сделал ответный выпад, не вставая с земли. Острый стальной клинок снизу вверх пробил живот гусиногого. Человек-ящер оказался будто насаженным на вертел. Он захрипел и часто-часто задышал, затуманившимся взором глядя на своего убийцу. Гусиногий не падал на землю только потому, что его держал меч Чесмана.
Внезапно волосы на голове Мюрра взъерошил легкий ветерок. Именно такой обычно появлялся при резком разворачивании пространства. Чесман тут же выдернул из мертвого тела меч, вскочил на ноги и мгновенно развернулся в сторону нового врага.
Но этот гусиногий не спешил нападать. Он предпочел переговоры.
– Ты кто? – спросил человек-ящер на ломанном саарском.
– Я тот, кто ел вашу королеву! – с вызовом произнес Мюрр самое страшное ругательство из мира гусиногих. Его слова были настоящим святотатством.
Лицо человека-ящера перекосила ненависть. Движение смертельно-опасного хвоста было настолько быстрым, что только тысячелетний опыт Мюрра помог отбить его.
«А он отличный боец! – с невольным уважением отметил Чесман и тут же поправился: – Был…»
Оба меча Мюрра поразили гусиногого одновременно. Один клинок, подлиннее, перерубил шпагу-хвост, а второй, покороче, вошел между ребрами, поражая сердце.
– Тебе не повезло, приятель, нарваться на меня. Любого смертного ты порвал бы в лоскуты, – пробормотал нечто вроде отходной молитвы Мюрр. – Однако если и остальные пятеро «ящеров» проявят такое же мастерство, мне мало не покажется. Особенно, если из-за летяг придется вести бой вслепую… А вот, кстати, и они…
Мюрр едва успел смежить веки – прямо из воздуха в нескольких шагах от него вынырнула летяга и попыталась зацепить своим парализующим взглядом.
Не открывая глаз, Мюрр подхватил с земли обрубок хвоста-шпаги гусиногого и метнул, будто копье, в летающую тварь. Летяга взвизгнула. Чесман ощутил движение воздуха и понял, что тварь предпочла сбежать, свернув пространство.
Мюрр приоткрыл глаза. Летающей твари и след простыл. Своего импровизированного копья он так же поблизости не заметил и решил, что зацепил летягу, хоть и не насмерть. «Похоже, шпага у нее в теле застряла. Значит, летающих тварей по-прежнему две. И пять гусиногих. Ничего, справлюсь. Только надо бы занять более выгодную позицию для боя».
– Тхщ, подожди меня здесь, – торопливо попросил Мюрр, а сам бегом припустился к растущему неподалеку ветвистому одинокому дереву. Широкий ствол позволит худо-бедно прикрыть спину, а густая крона помешает летягам атаковать сверху.
Мюрр поспешно завязал платком глаза и приготовился встречать гостей.
Гусиногие не заставили себя долго ждать. Судя по ощущениям и звукам, пространство развернулось трижды, но пришельцы не торопились нападать. Вначале люди-ящеры попытались снова договориться с рислом, но тот уперся: дескать, у меня теперь другой хозяин, и пока он жив, останусь с ним.
– Значит, новый хозяин сдохнет, – решили гусиногие.
Вокруг Мюрра засвистели хвосты-шпаги. Он завертелся, отбивая атаки.
Постепенно все больше гусиногих собиралось возле Чесмана. Причем их оказалось не пятеро, а раза в три больше. Видно подошла вторая группа. «Так вот кого они ждали в мельнице, – догадался Мюрр. – Похоже, я переоценил свои силы. Вернее, с пятеркой я бы справился наверняка, но с такой оравой… Да еще вслепую… Если бы я мог хотя бы снять повязку с глаз! Одно хорошо – они не могут атаковать одновременно со всех сторон, им очень мешает дерево».
Это поняли и сами гусиногие, решив устранить препятствие. Магические молнии раз за разом вонзались в древесный ствол, срубая его не хуже топора дровосека. И вот настал момент, когда дерево рухнуло, едва не придавив под собой Мюрра.
Положение Чесмана сразу ухудшилось. Атаки пошли со всех сторон, а над головой защелкала зубастой пастью летяга, пытаясь откусить Чесману голову. Хорошо хоть летающая тварь была одна. Куда подевалась вторая, Мюрр не знал.
Чесман вертелся волчком, отражая и нанося удары вслепую. Он весь обратился в слух. Буквально кожей чувствовал малейшие колебания воздуха, различал дыхание врагов, шелест крыльев летяги. Несколько раз его мечи пронзали тела врагов. Но и напряжение от него потребовалось неимоверное. Для смертного контрабандиста Пола Чесмана бой шел на пределе человеческих сил.
«Если бы я только мог снять с глаз повязку!» – отчаянно помечтал Мюрр. Но летающая тварь над головой делала это абсолютно невозможным…
Тем временем, Келвин убедился, что все люди-ящеры, кроме одного, покинули мельничный двор. Этот остался охранять детей.
Келвин наложил стрелу на лук. Негромко взвизгнула спущенная тетива. Каленый наконечник пронзил шею гусиногого. Он замертво рухнул на землю, так и не успев понять, что же произошло.
Разбойник подал знак Темьяну. Дыхание Дракона и впрямь разрушило огненное кольцо. Затык и Кич подогнали к мельнице телеги и стали быстро рассаживать на них детей, которые все еще находились в магическом трансе. Келвин помогал разбойникам, пытаясь одновременно еще и следить за окрестностями.
Внезапно раздался шелест крыльев – одна из летяг появилась из воздуха в двух шагах от Затыка. Разбойник сейчас держал на руках трехлетнего мальчика, намереваясь посадить его на телегу, и не мог даже выхватить меч для защиты. К счастью, стоял он спиной к летающей ящерице-переростку и потому не встретился с ней взглядом.
– Закрой глаза! Не смотри на нее! – завопил