Читаем без скачивания Книга и меч. Записи о доброте и ненависти. Том 4 - Цзинь Юн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Иди сюда!
Затем он повернулся всем телом и выполнил легкий удар ногой, словно в танце. Заметив, что у Чэнь Цзялуо открыта спина, Чжан Чжаочжун воспользовался этой возможностью и не стал щадить соперника, направив свой меч прямо в него. Под испуганные возгласы окружающих Чэнь Цзялуо внезапно провернулся, левой рукой схватил кончик заплетенной косы Чжан Чжаочжуна и в такт флейте резко потянул волосы по острию меча Нинби: густая черная коса мгновенно была срезана. Ладонью правой руки Чэнь Цзялуо снова нанес удар Чжан Чжаочжуну по плечу. Он уже получил три удара подряд, и, хотя эти удары не были сильными и не ранили его, Чжаочжун не только не сумел отразить их, но и не смог распознать, какую технику использует его противник. Еще более постыдным было для него лишиться своей косы, но он все еще обладал техниками «внутренней семьи»[17]. Чжаочжун потерпел неудачу и снова отступил на несколько шагов, сосредоточенно ожидая следующей атаки.
Чэнь Цзялуо двигался в ритм, то отступая назад, то снова подходя ближе, его движения были грациозными, непринужденными и необычными. Хуо Цинтун радостно сказала принцессе:
– Взгляни, это то боевое искусство, которому он научился в пещере.
Касили хлопнула в ладоши и восхищенно произнесла:
– Это выглядит так красиво!
Чэнь Цзялуо вытянул руку, чтобы нанести удар, но в этот момент Чжан Чжаочжун поднял меч, отразив атаку, и оба продолжили сражаться. Чжан Чжаочжун сконцентрировался: как только противник подходил немного ближе, он переходил в контратаку, нанося несколько молниеносных ударов, а затем мгновенно отводил меч для защиты.
Чэнь Чжэндэ обратился к Юань Шисяо:
– Брат Юань, сегодня я искренне восхищен тобой. Твой ученик достиг таких высот, я существенно отстаю от тебя.
Юань Шисяо задумчиво молчал, будучи в полном замешательстве. Он не только не обучал Чэнь Цзялуо этой технике, но и ни разу не встречал ее в мире боевых искусств. Юань имел обширные познания и мог считаться одним из ведущих мастеров в стране, но он не знал, какую технику применяет Чэнь Цзялуо, ведь она не имела ничего общего с известными школами. Через некоторое время он сказал:
– Я не обучал его этому, я бы сам так не смог.
Два Орла Тянь-Шаня знали, что он никогда не лжет, и поняли, что это была не скромность с его стороны, а тайное удивление.
Юй Юйтун играл все быстрее и быстрее, из флейты неслись звуки тяжелой кавалерии, гонгов и барабанов, топота гарцующих лошадей. Вначале техника ведения боя Чэнь Цзялуо была несколько вялой и нечеткой, но со временем Чэнь становился все более ловким, плавно двигаясь вперед-назад, подобно плывущим облакам и текущей воде, всегда подстраиваясь под ритм. После сотни приемов Чжан Чжаочжун сильно вспотел, вся его одежда была пропитана потом. В одно мгновение тон флейты резко стал выше, словно метеор, который с треском ворвался в воздушное пространство. В этот момент под звуки флейты раздался пронзительный крик Чжан Чжаочжуна, который получил удар двумя пальцами по правому запястью, и его меч выскользнул из рук. Чэнь Цзялуо нанес два удара ему в спину, после чего громко засмеялся и, опустив руки, отступил назад. Эти два удара были сильными и мощными. Чжан Чжаочжун пошатнулся, опустив голову, словно был пьян. Чжан Цзинь хотел подбежать и сразить его ударом дубинки, но Ло Бин удержала его. Чжан Чжаочжун сделал еще несколько шагов, потерял равновесие и упал на землю. Воины обрадовались, Сюй Тяньхун и Синь Ян подошли и схватили его. Лицо Чжан Чжаочжуна стало бледным, и он не сопротивлялся. Юй Юйтун отложил флейту и быстро проверил Ли Юаньчжи. Он очень встревожился, увидев, что девушка до сих пор была без сознания.
– Старший мастер Лу, как нам с ним поступить? – спросил Чэнь Цзялуо.
Юй Юйтун, стиснув зубы, гневно прокричал:
– Скормить его волкам! Сначала он погубил моего учителя, а теперь он снова… снова…
– Верно! – поддержал Юань Шисяо. – Отдадим его на съедение волкам! Пойдемте посмотрим, как поживают наши голодные хищники.
Все сошлись во мнении, что Чжан Чжаочжун совершил слишком много злодеяний и заслуживает такой смерти. Тем временем Лу Фэйцин вправил кости на сломанной руке Ли Юаньчжи и туго перевязал ее руку куском ткани. Юань Шисяо дал ей еще одну пилюлю с женьшенем, померил пульс и сказал Юй Юйтуну:
– Не волнуйся, твоя жена не умрет.
– Если ее будете лечить вы, она быстрее поправится.
Все двинулись к Затерянному городу. По дороге Юань Шисяо спросил Чэнь Цзялуо о происхождении его боевых навыков, и тот подробно рассказал ему. Юань Шисяо был в восторге:
– Это удивительная история!
Через несколько дней воины прибыли к городу, вместе они забрались на высокие стены и заглянули внутрь. От лошадей и верблюдов ничего не осталось, и теперь волки дрались за куски трупов своих мертвых собратьев, яростно набрасываясь друг на друга. Касили не могла смотреть на это и спустилась со стены.
– Дух моего наставника на небесах, сегодня твои друзья и ученики отомстят за тебя, – прошептал Юй Юйтун, подняв Чжан Чжаочжуна на стену.
Он взял у Сюй Тяньхуна меч и перерезал веревки, связывавшие руки и ноги Чжан Чжаочжуна, а затем пнул его левой ногой, скинув со стены. Волки схватили его плоть зубами прежде, чем он успел коснуться земли. У Чжаочжуна не было ни единого шанса выжить, но даже перед смертью он пытался бороться: вскочил на ноги и медленно отступил к стене, прижавшись к ней спиной, волки окружили его. Все знали, что он умрет, и хотя они ненавидели его за предательство, Чэнь Цзялуо и Ло Бин были более мягкосердечны, поэтому они не могли вынести это зрелище. Глаза Лу Фэйцина наполнились слезами жалости и ненависти, когда он увидел, как голодный волк набросился на Чжаочжуна и укусил за ногу, оторвав кусок ткани его брюк и ранив ногу. В голове Лу Фэйцина внезапно промелькнули события тридцатилетней давности: в тот день он и Чжан Чжаочжун тайно отправились к подножию горы, чтобы купить конфет, не сказав ничего своему мастеру. Фэйцин упал, и его штаны порвались о камни. Он боялся, что мастер его отругает, и разрыдался. Вернувшись на гору, маленький Чжаочжун сразу же достал иголку с ниткой, чтобы заштопать порванные брюки брата. Чжаочжун был настолько умен, настолько прилежен в учебе, что был почти ровней своему мастеру. Сейчас Лу Фэйцин наблюдал за последними минутами жизни своего несчастного боевого брата и не мог удержаться от слез, он подумал: «Даже когда он так сильно провинился, я все равно хочу дать ему шанс, чтобы он снова стал хорошим человеком». Он крикнул:
– Брат, я иду на помощь!
Одним рывком он прыгнул вниз, в волчий город. Все были потрясены. Прежде чем его ноги коснулись земли, мечом Белого Дракона он уже сделал несколько взмахов, разрубив пару волков, и звери отступили назад. Он встал рядом с Чжан Чжаочжуном со словами:
– Брат, ничего не бойся.
Чжан Чжаочжун внезапно выхватил и отбросил его меч, повалив Лу Фэйцина на землю и крепко держа:
– Я все равно мертв, так что хорошо, что есть человек, который составит мне компанию.
Лу Фэйцин был застигнут врасплох. Когда волки увидели их, лежащих без оружия, они набросились на них. Каждый из них сражался, чтобы подставить другого под укусы волков.
Чэнь Цзялуо ждал у подножия городской стены, когда услышал крики с вершины стены и поспешно вернулся. В этот момент Лу Фэйцин понял, что его добрые намерения вышли ему боком, и его гнев был настолько силен, что его руки и ноги наполнились какой-то невероятной силой. Чжан Чжаочжун не мог вырваться из его хватки, как ни старался.