Читаем без скачивания Книга и меч. Записи о доброте и ненависти. Том 4 - Цзинь Юн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На следующий день Чэнь Цзялуо сказал всем, что должен отправиться в храм Шаолинь в провинции Фуцзянь. Он прощался с учителем, Двумя Орлами Тянь-Шаня и Хуо Цинтун. Принцесса Касили хотела идти с ним. В глубине души Чэнь Цзялуо грустил, ведь он не знал, когда увидит сестер снова. Если небеса благословят его и его великое дело будет завершено, то наступит день воссоединения.
– Ты должна остаться с сестрой! – уже злился Цзялуо.
Принцесса плакала и говорила:
– Ты обязан вернуться!
Чэнь Цзялуо кивнул головой, а Касили продолжала:
– Если ты не вернешься спустя десять лет, я буду ждать тебя все эти десять лет; если ты не придешь до конца жизни, я буду ждать тебя до конца жизни!
Чэнь Цзялуо хотел подарить ей что-нибудь на память; он потянулся в карман и нащупал теплый нефритовый камень, который Цяньлун подарил ему на пруду. Принцесса Касили взяла камень со слезами на глазах и сказала:
– Я должна увидеть тебя снова. Даже если мне придется умереть, я умру, но увижу тебя.
– Почему ты тогда так грустишь? Когда мы победим врагов, мы вернемся.
Принцесса Касили на некоторое время задумалась, но потом на ее лице появилась легкая улыбка, и она сказала:
– Не говори того, в чем не уверен.
– Когда это я тебе лгал?
Чэнь Цзялуо сел верхом и вместе с членами Ордена они двинулись из пустыни. Оглянувшись, он увидел, как фигуры двух сестер становятся все меньше и меньше и, наконец, исчезают на горизонте.
Чжан Чжаочжун был убит, Ли Юаньчжи, Вэй Чуньхуа и Чжан Цзинь были ранены, Юаньчжи – особенно тяжело, Цзялуо очень беспокоился о ней. После нескольких дней пути все снова прибыли к дому Афанди, но странного воина на осле с котелком снова не было. Когда Чжоу Ци услышала, что Чжан Чжаочжун умер и месть свершилась, она очень обрадовалась. Чэнь Цзялуо хотел, чтобы Сюй Тяньхун остался с ней в этом маленьком домике и вернулся в Китай, когда его жена родит ребенка и поправится. Но когда Чжоу Ци услышала, что воины собираются в храм Шаолинь в Фуцзяне, где был ее отец, твердо решила идти со всеми. Сюй Тяньхун нанял повозку для своей жены и Ли Юаньчжи.
После пересечения заставы Юймэнь[20] на улице вдруг резко потеплело, в воздухе повеяло весной. Из-за жары Чжоу Ци начала дремать, а ранение Ли Юаньчжи к тому моменту уже почти зажило, поэтому она выбралась из повозки и пересела на лошадь, всю дорогу разговаривая с Ло Бин. Беседа их длилась просто бесконечно, остальные удивлялись, как они могут так долго что-то обсуждать.
Добравшись до провинции Фуцзянь, они увидели поля, покрытые красными цветами, и бабочек, что кружились от одного растения к другому. «Если бы принцесса Касили была здесь, как бы она была счастлива видеть эти пейзажи», – подумал про себя Чэнь Цзялуо.
Когда они проходили через густой лес, Чжан Цзинь вдруг закричал и бросился вперед. Оказывается, он заметил впереди мужчину, который хотел повеситься. Чжан Цзинь схватил незнакомца за ноги и поднял его, крича:
– Скорее, скорее!
Ло Бин метнула два кинжала, перерезав материю, висевшую на ветках. Чжан Цзинь положил мужчину на землю, а Лу Фэйцин надавил ему на грудь, чтобы тот очнулся. Через некоторое время мужчина резко открыл глаза и заголосил. Этому человеку на вид было около двадцати четырех-двадцати пяти лет и одет он был как ремесленник.
– Я спас тебя, так почему ты плачешь? – выругался Чжан Цзинь.
Фуцзяньский диалект, на котором говорил этот незнакомец, звучал весьма странно и был похож на гуаньхуа[21]:
– О, господин, лучше бы я умер!
– У тебя проблемы с деньгами? Или кто-то оскорбил тебя? Мы можем тебе помочь, – сказал Вэй Чуньхуа.
– Деньги тут ни при чем, да и никто не оскорблял меня, – договорив, он снова заплакал.
Ло Бин увидела висящий у него на шее вышитый кошелек, ярко раскрашенный и крепко привязанный пеньковой веревкой. Он, казалось, боялся, что этот кошелек заберут после его смерти. Она предположила, что причина его стремления покончить с собой может быть связана с женщиной, поэтому спросила:
– Твоя любимая отказалась выйти за тебя замуж?
Удивившись, незнакомец ответил:
– Ее ждет смерть, оттого и я хочу уйти в мир иной.
– Почему же ее ждет смерть? – спросила Ло Бин.
– Сановник Фан подал в отставку и вернулся в этом году на родину, – сказал мужчина, все еще плача, – заприметил красоту моей Иньфэн и решил сделать ее своей одиннадцатой женой…
– Ничего не понимаю, бред какой-то, – выругался Чжан Цзинь. – О каком сановнике Фане идет речь? О какой Иньфэн?
– Ну ясное дело, что Иньфэн – это дама сердца этого молодого человека, – усмехнувшись, сказала Ло Бин.
– А где этот Фан? Он женился на твоей Иньфэн или нет? – все еще недоумевал Чжан Цзинь.
– Самый большой дом в городе принадлежит сановнику Фану. Его дом реставрировали, сейчас он вернулся, и теперь… а сегодня он женится на Иньфэн…
– Ты размазня – почему ты не пошел разбираться с этим Фаном? – спросил Чжан Цзинь.
– Если бы он имел хотя бы десятую часть от твоих навыков, то обязательно пошел бы, – произнесла Ло Бин с улыбкой и повернулась к незнакомцу. – Как тебя зовут? Каким ремеслом ты занимаешься?
– Имя мое Чжоу Асань, я плотник.
Когда Чжоу Ци услышала, что фамилия этого человека тоже Чжоу, ей стало его особенно жаль, и, видя, как горько он плачет, она сказала:
– Проводи нас к этому человеку по имени Фан.
Чжоу Асань застыл в страхе. Сюй Тяньхун, видя, что его жена и Чжан Цзинь воодушевились, рассмеялся в глубине души и сказал:
– Отведи нас к себе, мы позаботимся о том, чтобы человек по имени Фан не посмел жениться на твоей Иньфэн.
Чжоу Асань колебался, но все же повел путников в свой дом.
Семья девушки Иньфэн, которая носила фамилию Бао, владела торговой лавкой по соседству с домом Чжоу Асаня. Снаружи двери лавки были украшены огнями и цветами, что показывало, что в семье Бао намечается радостное событие. Когда Сюй Тяньхун попросил Чжоу Асаня пригласить старика Бао на разговор, то он увидел, что тот выглядит грустным и несчастным, потому что он не был рад будущей свадьбе. Во время разговора выяснилось, что сановнику Фану в этом году уже исполнилось семьдесят лет; он подал в отставку и вернулся на родину, и не было в этом городе человека, который бы не боялся его. Дочери старика Бао было всего восемнадцать лет, и она с юных лет была влюблена в Чжоу Асаня. Они уже давно договорились пожениться, но теперь ей под страхом смерти пришлось согласиться на свадьбу с Фаном; из-за его могущества она не посмела перечить ему. Чжан Цзинь и Чжоу Ци уже собирались убить Фана, но Чэнь Цзялуо сказал:
– У нас есть важные дела, давайте не будем создавать самим себе лишних проблем.
Он велел Синь Яну достать сто серебряных и отдать их старику Бао, его дочери и Чжоу Асаню, сказав, чтобы они взяли эти деньги и сбежали. Бао и Чжоу горячо поблагодарили их и те начали поспешно собираться.
Чжоу Ци была уже на седьмом или восьмом месяце беременности, Сюй Тяньхун и Ло Бин всю дорогу держали ее под строгим контролем, так что она не только не могла много двигаться, но и употреблять вино. Пока они были в городке, девушка нашла возможность отлучиться ненадолго на прогулку. Город был небольшой, и уже в скором времени она стояла у дома Фана. Она видела, как люди ходили туда-сюда, неся рыбу, мясо, курицу, утку и кувшины с вином. Чжоу Ци, имея пристрастие к алкоголю, не выдержала и вошла на территорию дома сановника.
В этот день дом Фана был полон гостей. Слуги, увидев, что девушка, одетая в красивые одежды, пришла на порог, не осмелились остановить ее и встретили с достоинством, предложив ей различные