Читаем без скачивания Театр. Том 2 - Пьер Корнель
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Клариса (Лукреции).
И зря старается. Напрасные усилья.
Но быстро он меня по голосу узнал.
Клитон (Доранту).
Она — Лукреция. Я, сударь, проиграл.
Дорант (Лукреции).
Хочу я вычеркнуть из памяти то время,
Когда, не зная вас, влачил я жизни бремя.
Печальная судьба — жить и не видеть вас:
Наполнен пустотой твой каждый день и час,
Ты гибнешь медленно, и, чтоб спастись от смерти,
Рабом Лукреции я должен стать, поверьте.
Клариса (Лукреции).
Так всем он говорит, со всеми он хорош.
Лукреция (Кларисе).
Как переменчивы любовь его и ложь!
Дорант.
Великой милости у вас просить я смею:
Возьмите жизнь мою — легко расстанусь с нею,
Любой немедленно ваш выполню приказ:
Скажите лишь, мадам, что сделать мне для вас.
Клариса.
Недавно думала я предложить вам что-то,
Но передумала теперь: прошла охота
О невозможном речь вести.
Дорант.
Для вас, мадам,
Могу я сделать все, я жизнь свою отдам…
Клариса.
Жениться не смогли б: я знаю, вы женаты.
Дорант.
Кто? Я женат? О нет! Лишь клеветник завзятый
Такое обо мне способен был сказать.
Клариса (Лукреции).
Где совесть у него?
Лукреция (Кларисе).
Одно умеет: лгать.
Дорант.
Женат? Да никогда! Но кто по крайней мере
Сказал…
Клариса.
Не верю вам. Нет, ничему не верю.
Дорант.
О, если я солгал, пусть гром сразит меня!
Клариса.
Лжец не боится клятв, ни грома, ни огня.
Дорант.
Но если обо мне вы думали немного,
И если судите меня теперь так строго,
Позвольте слово мне сказать: в моей вине
Виновна клевета. Прошу вас, верьте мне!
Клариса.
Так много дерзости в словах его безбожных,
Что, слушая его, и впрямь поверить можно.
Дорант.
Чтоб от сомнений всех вы были далеки,
Позвольте завтра же просить у вас руки.
Клариса.
Просите у других: ваш список бесконечен.
Дорант.
Да, из-за вас теперь я в городе замечен
И даже видеть стал завистников вокруг.
Клариса.
Гораздо худшее могло б случиться вдруг
С тем, кто назвал себя архангелом победы,
А сам скрипел пером и по харчевням бегал;
Вернулся лишь вчера из Пуатье — и вот
Сегодня говорит, что здесь он целый год;
Спокойно ночь проспал, а всех уверить хочет,
Что королевский пир давал он этой ночью;
И, будучи женат, — вдруг стал холостяком.
Как это все назвать? Прекраснейший прием,
Чтоб быть замеченным и чем-то выделяться!
Клитон (Доранту).
Неужто выкрутиться вам и здесь удастся?
Дорант (Клитону).
Не бойся, выкручусь. Но надо взять разгон.
(Кларисе.)
Для каждой выдумки имелся свой резон,
И основательный, о чем скажу вам вскоре;
Сейчас же говорить хочу о том, что горе
Могло вам причинить: да, мне пришлось солгать,
Что я женат. Но вы должны меня понять
И даже похвалить. Нет! Я скрывать не стану,
Что только ради вас прибегнул я к обману.
Клариса.
Что?
Дорант.
Только ради вас. Желая избежать…
Клитон (Доранту).
Подайте мне сигнал, раз вы собрались лгать.
Дорант (Клитону).
Эй, прикуси язык, он слишком стал болтливым!
(Кларисе.)
Служа лишь вам одной, могу я стать счастливым.
Я моему отцу не дал себя женить
На той, кого он сам хотел мне предложить.
Клариса (Лукреции).
Ты слышишь, как он врет?!
Дорант.
Благодаря обману
Одной Лукреции теперь служить я стану.
Избавиться помог мне выдуманный брак
От тех цепей, что я надеть не мог никак.
Судите же меня за все мои промашки,
Зовите выдумщиком (ложь — проступок тяжкий),
Но все-таки хвалу воздайте мне за то,
Что я могу любить так сильно, как никто.
Придумав этот брак, я спасся от другого,
И к узам сладостным моя душа готова:
Она избавлена теперь от прочих уз,
И, кроме вас, никто не вступит с ней в союз.
Клариса.
Уж очень пылки вы! (Так мне по крайней мере
Хотите доказать.) Но как я вам поверю,
Что повод я дала для этого огня?
Ведь вы почти совсем не знаете меня,
Ни кто моя родня, ни что со мной случалось.
Дорант.
Отец ваш Периандр, а ваша мать скончалась;
В судейском званье он, достаточно богат…
Десятитысячная рента… А ваш брат
Погиб в Италии, в кампании последней,
Сестрицу Юлией зовут… Все это бредни?
Иль, может, знаю вас? Что скажете теперь?
Клариса (Лукреции).
Речь о тебе идет, в твою стучит он дверь.
Лукреция (в сторону).
Дай бог!
Клариса.
Вот мы сейчас узнаем, в чем тут дело.
(Доранту.)
Я о Кларисе вас еще спросить хотела:
Один ваш друг со мной держал о ней совет;
А как, по-вашему, достойна или нет
Она женою стать?
Дорант.
Зачем вопросом этим
Испытывать меня?