Читаем без скачивания Театр. Том 2 - Пьер Корнель
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако, что скажу, ты в тайне береги:
Пять месяцев уже с Альсипом мы враги.
Проездом в Пуатье он был, и тут же ссора
Меж нами вспыхнула. Но встретиться не скоро
Нам было суждено, а в Пуатье скрестить
Мы шпаги не могли. Пришлось вражду таить
До дня вчерашнего. И вот вчера при встрече
Шепнул я на ухо ему, что жду под вечер
В укромном уголке. Ты вскоре по делам
Отправлен мною был. И наконец-то нам
Закончить удалось отложенное дело:
Я наношу удар, клинок пронзает тело,
Противник падает…
Клитон.
Он умер?
Дорант.
Видно, да.
Клитон.
Мне, право, жаль его, казался он всегда
Достойным юношей. И надо же случиться…
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же и Альсип.
Альсип.
Хочу я радостью с тобою поделиться:
Приехал мой отец.
Дорант.
А радость в чем, скажи?
Клитон (Доранту).
Должно быть, воздух здесь располагает к лжи.
Дорант.
Увидеть вновь отца, пожалуй, не причина,
Чтоб радоваться нам: ведь мы с тобой мужчины.
Альсип.
Друг! Если счастлив кто, он верит, что кругом
Все знают, почему он счастлив. Дело в том,
Что скоро все мечты мои осуществятся:
Смогу с Кларисою я браком сочетаться!
Теперь-то уж отец благословит наш брак.
Дорант.
Об этом я не знал. Рад за тебя. Итак,
Все, значит, к лучшему? Достойная награда!
Альсип.
С Кларисой новостью мне поделиться надо.
Я к ней сейчас иду. Но, повстречав тебя,
Не мог не рассказать…
Дорант.
Польщен и тронут я.
Любви твоей теперь ничто не угрожает?
Альсип.
Покуда мой отец с дороги отдыхает,
Мне надо поспешить.
Клитон (Доранту).
Весьма цветущий вид
У друга вашего… что вами был убит.
Альсип.
Нет, не грозит ничто. Все минули сомненья.
Но извини меня, я полон нетерпенья.
Прощай!
Клитон.
Пусть небеса твой брак благословят.
Альсип уходит.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Дорант, Клитон.
Клитон.
О сударь, чем же я пред вами виноват,
Что обмануть смогли вы так бесчеловечно
Меня, поверенного ваших дел сердечных,
Меня, хранителя всех ваших тайн? Ну как
Об этом позабыть могли вы?
Дорант.
Вот чудак!
Ты, может, думаешь, что не было дуэли?
Клитон.
Не мне перечить вам. Да кто я, в самом деле?
И все же, слушая вас, надо всякий раз
Быть осмотрительным — тут нужен глаз да глаз.
Католик, мавр, еврей — нет никому спасенья.
Дорант.
Тебя смутил Альсип и это исцеленье?
Да, получив удар, был близок к смерти он,
Но порошком одним, как видишь, исцелен.
Ты разве не слыхал, что ныне повсеместно
Нашел признание тот порошок чудесный,
Особенно у тех, кто побыл на войне?
Клитон.
Но слышать все-таки не доводилось мне
О всемогуществе целительного средства;
И если кто-то был со смертью по соседству,
То есть почти был мертв, мы вряд ли можем ждать,
Что завтра будет он здоров и бодр опять.
Дорант.
Ты речь о порошке ведешь весьма обычном.
Он не в чести теперь. А мне, Клитон, отлично
Известен порошок совсем другой:{59} он вмиг
Способен воскресить. И всякий, кто постиг,
Как пользоваться им, считай, причастен к чуду.
Клитон.
Откройте мне секрет — служить вам даром буду.
Дорант.
Его открыл бы я, но только он таков,
Что надо несколько древнееврейских слов
Уметь произнести, иначе все сорвется…
А знанье языка с большим трудом дается.
Клитон.
Древнееврейский вам известен?
Дорант.
Как родной.
Мне десять языков известны.
Клитон.
Боже мой!
Знать десять языков! Как тут не возгордиться!
Но, сударь, почему одни лишь небылицы,
Будь то родной язык или чужой язык,
Слетают с ваших уст? Я, право, не привык
К подобным выдумкам…
Дорант.
Ты глуп, и я не буду
Сердиться на тебя.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же и Жеронт.
Жеронт.
Я вас ищу повсюду.
Дорант.
А я вас не искал.
(Клитону.)
Как он некстати вдруг
Явился, чтобы мне испортить мой досуг!
Нет, в возрасте моем родители — обуза.
Жеронт.
Коль совершился брак, то брачного союза
Нерасторжима связь, ее нельзя порвать:
Супруги не должны в разлуке пребывать.
Так разум говорит, а сердце жаждет страстно
Скорее встретиться с женой твоей прекрасной.
Письмо к ее отцу уже готово: в нем,
Сославшись на тебя, я говорю о том,
Что дочь его весьма достойная девица —
Скромна, мила, умна; что рад я породниться
С ней и с ее семьей; что я хочу скорей
С невесткой встретиться: для старости моей
Теперь она одна надежда и отрада.
Поэтому, Дорант, тебе немедля надо
Отправиться за ней — так долг и честь велят.
Дорант.
Прекрасное письмо! Он будет очень рад.
Сегодня же могу уехать, но уверен:
Он не отпустит дочь — сейчас по крайней мере.
Она беременна. На месяце седьмом.
Жеронт.
Я в