Читаем без скачивания Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
long·a·krur·a длинноно́гий.
longan·oбот. 1. эуфо́рбия лонга́новая; 2. разг., см. longanfrukto.
longan·frukt·oбот. плод эуфо́рбии лонга́новой.
long·bask·a долгопо́лый, длиннопо́лый.
long·branĉ·a име́ющий дли́нные ве́тви, разве́систый, разла́пистый, раски́дистый.
long·daŭr||a для́щийся до́лго, продолжа́ющийся до́лго, дли́тельный, продолжи́тельный; ~ec·o затяну́вшееся продолже́ние, дли́тельное существова́ние.
long·distanc·a да́льний, рассчи́танный на да́льние расстоя́ния, де́йствующий на да́льнее расстоя́ние, да́льнего де́йствия; ~ trajno по́езд да́льнего сле́дования; ŝoforo por ~j veturoj (шофёр-)дальнобо́йщик; ср. longtrafa.
long·e·daŭr·aсм.longdaŭra.
longeron·oав. лонжеро́н.
long·flug·il·a длиннокры́лый.
long·form·a продолгова́тый, удлинённый, вы́тянутый.
long·har·a длинноволо́сый; длинношёрст(н)ый; косма́тый.
longisim·oанат. длинне́йшая мы́шца.
longitud·oгеогр., астр. долгота́.
long·korn·ul·o·jсм.cerambikedoj.
long·krani||aантроп. долихоцефали́ческий, длинноголо́вый; ср. larĝkrania, mezkrania; ~ec·o долихоцефа́лия, длинноголо́вость; ~ul·o долихоцефа́л, длинноголо́вый (сущ.).
long·krur·a длинноно́гий.
long·naz·a длинноно́сый.
longobard||oист. лангоба́рд (представитель древней народности); ~a лангоба́рдский.
Longobard·i·o, Longobard·uj·oист. Лангоба́рдское короле́вство.
long·ond·aрад. длинноволно́вый.
long·orel||a длинноу́хий (прил.); ~ul·o длинноу́хий (сущ.; в сказках и разговорной речи — прозвище животного с длинными ушами: зайца, осла и т.п.).
long·paf·a дальнобо́йный.
long·temp||a долговре́менный; долгосро́чный; ~a memoro псих. долговре́менная па́мять; ~a kredito фин. долгосро́чный креди́т; ~a studado учёба в тече́ние до́лгого вре́мени; ~a ministro мини́стр, занима́вший (или занима́ющий) э́ту до́лжность до́лгое вре́мя; ~a esperantisto эсперанти́ст, занима́ющийся э́тим языко́м до́лгое вре́мя; эсперанти́ст с больши́м ста́жем; ~a laboranto рабо́тник с больши́м ста́жем; ~e в тече́ние до́лгого вре́мени, до́лгое вре́мя, долговре́менно, до́лго; ~e antaŭe мно́го вре́мени наза́д, давно́; ~e antaŭ задо́лго до.
long·traf·a дальнобо́йный.
long·viv||ec·o долголе́тие, долгожи́тельство; ~ul·o долгожи́тель.
long·vizaĝ·a длинноли́цый.
lonĝ·oспец. ло́нжа; ко́рда.
lonicer·oбот. жи́молость; ср. ksilosteo.
lontan||aпоэт. далёкий, да́льний, удалённый, отдалённый (= malproksima, distanca .2); ~o даль.
look·oмед. мягчи́тельная миксту́ра.
lop||oав. мёртвая пе́тля, пе́тля Не́стерова; ~i vn (с)де́лать мёртвую пе́тлю.
lorant||oбот. ремнецве́тник, лора́нтус; ~ac·o·j ремнецве́тниковые, ремнецве́тные, лора́нтовые (семейство).
lord||o лорд; ~o-kanceliero лорд-ка́нцлер; la Ĉambro de la L~oj Пала́та Ло́рдов; ~a принадлежа́щий ло́рду, сво́йственный ло́рду; ба́рский; la ~a bieno поме́стье ло́рда; ~in·o ле́ди, жена́ ло́рда, аристокра́тка (в Англии).
lordoz·oмед. лордо́з.
Lorelej·o 1. гп. Лореле́я, скала́ Лореле́и (на Рейне); 2. миф. Лореле́я.
loren||a лотари́нгский (относящийся к французской провинции Лотарингия); ~a kruco лотари́нгский крест; ~an·o лотари́нгец (житель французской провинции Лотарингия).
Loren·o Лотари́нгия (провинция в современной Франции); ср. Lotaringio.
lori·oорн. ло́ри (попугай).
loris||oзоол. ло́ри (полуобезьяна); ~ed·o·j ло́риевые, лоризи́ды (семейство).
lorn||o подзо́рная труба́; ср. teleskopo .2; ~et·o ма́ленькая зри́тельная труба́ (для театра и т.п.); одна́ из двух зри́тельных труб бино́кля.
Losan·oоч.сомнит., см. Laŭsano.
Losanĝel·oоч.редк., см.Los-Anĝeleso.
Los-Anĝeles·oгп. Лос-А́нджелес.
lot||i vn броса́ть, кида́ть, тяну́ть жре́бий; реша́ть с по́мощью жре́бия; ~o прям., перен. жре́бий; ĵeti ~on броса́ть, кида́ть, мета́ть жре́бий; tiri ~on тяну́ть жре́бий; la ~o falis sur lin жре́бий пал на него́; la ~o alfalis al li жре́бий вы́пал ему́; tio estas mia ~o э́то мой жре́бий; прим. данные примеры приведены согласно значению, зафиксированному в (N)PIV; по отношению к используемому при жеребьёвке предмету мы вместе с рядом других авторов полагаем более уместной форму lotilo: ĵeti lotilon, tiri lotilon (в остальных приведённых примерах речь идёт о выпавшей доли, участи); ~e жре́бием, с по́мощью жре́бия; ~ad·o броса́ние жре́бия, жеребьёвка; ~aĵ·o жре́бий (выпавшая доля, судьба = loto); ~il·o жре́бий (предмет для жеребьёвки = loto); ~um·i vt разы́грывать (выигрыш, какие-л. вещи), распределя́ть с по́мощью жре́бия; ~um·ad·o ро́зыгрыш (выигрышей, каких-л. вещей); тира́ж (в лотерее).
Lot·o I Лот (библейский персонаж).
Lot·o IIгп. Ло (река во Франции).
Lotari·o Ло́тарь (др.-германское муж. имя).
Lotaringi·o Лотари́нгия (средневековое королевство); ср. Loreno.
loteri||oпрям., перен. лотере́я; ср. tombolo; ~a лотере́йный; ~e по лотере́е, в лотере́ю; ~i сомнит. глагол, переводимый то как «разыгрывать в лотерею», то как «устроить лотерею», то как «участвовать в лотерее».
loteri·bilet·o лотере́йный биле́т.
lot·lud·o лото́ (игра).
lotofag·o лотофа́г (представитель мифического африканского племени, якобы питавшегося лотосами).
lotus·oбот. 1. ля́двенец; 2.: hindia ~ инди́йский ло́тос (обиходное название растения из семейства лотосовых = hindia nelumbo); (blua) egiptia ~ (голубо́й) еги́петский ло́тос (обиходное название растения из семейства кувшинковых = blua nimfeo); (blanka) egiptia ~ еги́петский ло́тос (обиходное название растения из семейства кувшинковых = lotusnimfeo).
lotus·diospir·oбот. хурма́ кавка́зская.
lotus·flor·o цвето́к ло́тоса (обычно в обиходной речи — о цветке индийского или египетского лотоса).
lotus·nimfe·oбот. еги́петский ло́тос (= blanka egiptia lotuso).
Loven·oгп. Лёвен.
loz·a 1. свобо́дный, свобо́дно сидя́щий (об одежде и т.п. = malstrikta); 2. свобо́дный, нету́го натя́нутый (о верёвке и т.п. = malstreĉita); 3. неупако́ванный, незапако́ванный, без упако́вки (о товаре и т.п. = nepakita); 4. ры́хлый (= malkompakta).
lozanĝ||o 1. ромбови́дный предме́т, ро́мб(ик) (ромбовидная таблетка или пастилка, ромбовидная грань кристалла или огранённого камня, ромбовидный знак различия и т.п.); 2. редк., см. rombo; ~a ромбови́дный, ромбообра́зный; напомина́ющий расположе́ние ро́мбиков на бубно́вой ка́рте; ~e на мане́р ро́мбиков на бубно́вой ка́рте; как ро́мб(ы); ~um·it·a сомнит.; спец. разделённый ромбови́дно (о поле щита в геральдике).
lu||i vt нанима́ть, снима́ть, арендова́ть; брать внаём, в аре́нду, напрока́т (помещение, мебель, какие-л. предметы); ср. farmi; ~o, ~ad·o съём, наём, аре́нда (помещения, мебели, каких-л. предметов); ~aĵ·o взя́тое внаём, в аре́нду, напрока́т иму́щество; ~a аре́ндный; ~e внаём, в аре́нду, напрока́т; ~ant·o съёмщик, аренда́тор; лицо́, беру́щее напрока́т; ~ebl·a сдаю́щийся внаём, в аре́нду, напрока́т; ~ig·i сдава́ть внаём, в аре́нду, напрока́т; ~ig·ad·o прока́т (вещей), сда́ча внаём, в аре́нду; ~ig·ant·o лицо́, сдаю́щее внаём, в аре́нду, напрока́т; ~ig·ej·o ателье́ прока́та, пункт прока́та, прока́тный пункт.