Читаем без скачивания Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
lu||i vt нанима́ть, снима́ть, арендова́ть; брать внаём, в аре́нду, напрока́т (помещение, мебель, какие-л. предметы); ср. farmi; ~o, ~ad·o съём, наём, аре́нда (помещения, мебели, каких-л. предметов); ~aĵ·o взя́тое внаём, в аре́нду, напрока́т иму́щество; ~a аре́ндный; ~e внаём, в аре́нду, напрока́т; ~ant·o съёмщик, аренда́тор; лицо́, беру́щее напрока́т; ~ebl·a сдаю́щийся внаём, в аре́нду, напрока́т; ~ig·i сдава́ть внаём, в аре́нду, напрока́т; ~ig·ad·o прока́т (вещей), сда́ча внаём, в аре́нду; ~ig·ant·o лицо́, сдаю́щее внаём, в аре́нду, напрока́т; ~ig·ej·o ателье́ прока́та, пункт прока́та, прока́тный пункт.
Luan·oгп. Луаньхэ́ (река в Китае).
Luand·oгп. Луа́нда.
Luar·oгп. Луа́ра (река во Франции); ср. Loaro.
Luar·val·oгп. доли́на Луа́ры.
lub·oсм.libiano.
Lubek·oгп. Лю́бек.
lubrik||i vt тех. сма́зывать; ср. ŝmiri; ~o, ~ad·o сма́зка т.е. сма́зывание; ~aĵ·o сма́зка т.е. сма́зочное вещество́, лубрика́т; ~il·o маслёнка (для смазки); лубрика́тор; ~ist·o сма́зчик.
lubrik·ole·o сма́зочное ма́сло (= oleeca lubrikaĵo).
lucern||o 1. лампа́да, свети́льник; 2. перен. све́точ, свети́ло; ~a лампа́дный.
Lucern·oгп. Люце́рн.
Luci||o Лу́ций (др.-рим. муж. имя); ~a Лу́ция, Лю́ци́я, Лючи́я, Люси́я, Люси́ (жен. имя).
Lucian||o Лукиа́н (античное муж. имя, в том числе др.-греч. писателя), Лукья́н, Люциа́н, Люсиа́но, Люча́но, Люсье́н (современное муж. имя); ~a Люциа́на (жен. имя).
lucid||a я́сный, све́тлый (об уме, сознании); ~ec·o я́сность (ума, сознания).
Lucifer·oрел. Люцифе́р.
Lucili||o Луци́ллий (др.-рим. муж. имя); ~a Люци́лия (жен. имя).
Lucin·a Люци́на, Луци́на (др.-рим. богиня деторождения).
luciol·oэнт. водяно́й светлячо́к (или светля́к); ср. lampiro.
lu·ĉambr·o ко́мната, сдава́емая внаём.
lud||i vt, vn игра́ть; сыгра́ть; прим. переходным или непереходным данный глагол становится в зависимости от смысла: ~i kun (или per) pupo игра́ть с ку́клой; ~i (kune) kun amiko игра́ть с дру́гом; ~i per vortoj игра́ть слова́ми; ~i per la okuloj игра́ть глаза́ми; ~i militon игра́ть в войну́; ~i kartojn, ŝakojn, damojn, pilkon, ĵetkubojn игра́ть в ка́рты, в ша́хматы, в ша́шки, в мяч, в ко́сти; ~i kriketon, futbalon, tenison игра́ть в крике́т, в футбо́л, в те́ннис; ~i valson, simfonion, melodion игра́ть вальс, симфо́нию, мело́дию; ~i iun muzikilon игра́ть на како́м-нибудь музыка́льном инструме́нте; ~i ion per (или sur) violono игра́ть что́-нибудь на скри́пке; ~i pri mono игра́ть на де́ньги; ~i pri kiso игра́ть на поцелу́й; ~i tragedion, komedion, spektaklon игра́ть траге́дию, коме́дию, спекта́кль; ~i la rolon de reĝo игра́ть роль короля́; ~i Ŝekspiron игра́ть Шекспи́ра (т.е. произведение Шекспира); ~i Hamleton игра́ть Га́млета (т.е. роль Гамлета); ~i ĉe la borso игра́ть на би́рже (= spekuli ĉe la borso); sur liaj lipoj ~is rideto на его́ губа́х игра́ла улы́бка; la akso ~as en la nabo вал игра́ет во вту́лке; ~o игра́; sporta ~o спорти́вная игра́; elektronika ~ компью́терная игра́; Olimpiaj L~oj Олимпи́йские Игры́; Floraj L~oj Цвето́чные Игры́ (соревнования поэтов в Каталонии); ~o de la hazardo игра́ слу́чая; ~o de la imago игра́ воображе́ния; ~o de orkestro игра́ орке́стра; vana ~o ничья́; gajni la ~on вы́играть игру́; malgajni (или perdi) la ~on проигра́ть игру́; ludi danĝeran ~on игра́ть в опа́сную игру́; la ~o kandelon ne valoras погов. игра́ не сто́ит свеч; mieno fiera al ~o mizera погов. хоро́шая ми́на при плохо́й игре́; ~a игрово́й; игра́льный; ~ad·o игра́, проце́сс игры́; ~aĵ·o оч.редк., см. ~ilo; ~ant·o игро́к; ~ej·o игрова́я площа́дка; игрова́я ко́мната; игрово́й зал, зал для игр; ~em·a игри́вый; ~em·o игри́вость; ~il·o игру́шка; ~il·a игру́шечный.
lud·aŭtomat·o игра́льный автома́т.
lud·batal·o матч; па́ртия (в игре).
lud·ĉambr·o игрова́я ко́мната.
lud·brik·o·j (де́тские) ку́бики (игра = briketoj.2).
lud·efekt·oтеатр., кин. эффе́кт (от) игры́.
lud·film·oсомнит. игрово́й фильм; худо́жественный фильм.
lud·il·vend||ej·o игру́шечный магази́н, магази́н игру́шек; ~ist·o продаве́ц игру́шек.
lud·kaĝ·o де́тский мане́ж.
lud·kamp·o игрово́е по́ле.
lud·kart||o игра́льная ка́рта; ~a ка́рточный; ~ar·o коло́да карт, ка́рточная коло́да.
lud·komenc·oспорт. нача́ло игры́; шахм. дебю́т.
lud·mark·o фи́шка (в игре).
lud·mon·o ста́вка (в игре), вло́женные в игру́ де́ньги, поста́вленные на кон де́ньги; duobligi la ~n удво́ить ста́вку; vi perdis la ~n, via ~ estas perdita ва́ша ста́вка би́та.
lu·dom·o дохо́дный дом; дом со сдава́емой внаём жилпло́щадью.
lu·don·i vt см. luigi.
lud·ost·o игра́льная кость; ср. ĵetkubo.
Ludovik||o Людо́ви́к, Лю́двиг, Людви́го, Людови́ко (муж. имя); ~a, ~in·o Людви́га (жен. имя).
lud·partner·o партнёр по игре́.
lud·pistol·o игру́шечный пистоле́т; пуга́ч; (= ludila pistolo).
ludvigi·oбот. людви́гия.
luf·oбот. лю́ффа, люфа́.
lugr·oмор. лю́г(г)ер.
lugr·o·vel·oсомнит.; мор. ре́йковый па́рус, лю́г(г)ерный па́рус.
luĝ||oспорт. спорти́вные са́ни; ср. bobo; ~i vn занима́ться са́нным спо́ртом, ката́ться на спорти́вных саня́х; ~ad·o са́нный спорт, ката́ние на спорти́вных саня́х; ср. bobado.
luidor·o луидо́р (монета).
Luis||o, Luiz||o Луи́, Луи́с, Лью́ис, Луи́джи (муж. имя); ~a Луи́за (жен. имя); ~et·a Луизе́тта (жен. имя).
Luizan·oгп. Луизиа́на (штат США).
luk||o 1. слухово́е окно́ (= lumluko); 2. люк (трюмный = holdluko; канализационный = kloakluko); ~et·o (дверно́й) глазо́к; смотрово́е око́шко.
Luk·o Лука́, Лу́ка (муж. имя).
lukan||o Iэнт. жук-оле́нь, рога́ч (= cervoskarabo); ~ed·o·j рогачи́, гребенчатоу́сые (семейство).
lukan·o II жи́тель о́бласти Базилика́та (в Италии); прим. для отличия данного слова от слова lukano I оно часто пишется с заглавной буквы.
Lukan·o Лука́н (др.-рим. поэт).
Lukan·i·o Базилика́та, Лука́ния (область в Италии).
Lukas·o Лу́кас (муж. имя).
lu·kontrakt·o догово́р о на́йме, об аре́нде (помещения и т.п.).
lukr||i vt зараба́тывать (= perlabori); ~o за́работок, трудово́й дохо́д; ср. laborpago, salajro; ~a даю́щий за́работок, даю́щий сре́дства к существова́нию (о работе, должности); ~ant·o добы́тчик (средств к существованию).
Lukreci||o Лукре́ций (др.-рим. муж. имя, в том числе известного поэта); ~a Лукре́ция (др.-рим. жен. имя).
luks||o I ро́скошь, великоле́пие, пы́шность; ~a роско́шный, великоле́пный, пы́шный; фешене́бельный; кла́сса «люкс»; ~a hotelo роско́шный оте́ль, фешене́бельный оте́ль; оте́ль-люкс; ~e роско́шно, пы́шно; vivi ~e жить роско́шно, роско́шествовать; ~aĵ·o предме́т ро́скоши; ~aĵ·et·o безделу́шка, изя́щная вещи́ца; ~em·a скло́нный к ро́скоши; ~i vn оч.сомнит. глагол, переводимый то как «быть роскошным(и)» (= esti luksa(j)), то как «роскошествовать» (= vivi lukse).
luks·o IIфиз. люкс (единица освещённости).
luksaci||oмед. вы́вих (= elartikiĝo); koksa ~o вы́вих бедра́; ~i vt вы́вихнуть.
Luksemburg·oгп. Люксембу́рг (страна; столица этой страны; провинция в Бельгии); прим. в некоторых источниках по отношению к городу употребляются формы Luksemburgurbo, Luksemburg-urbo, а по отношению к стране — Luksemburgio.
Luksor·oгп. Люксо́р.