Читаем без скачивания Том 1. Стихотворения, статьи, наброски 1834-1849 - Иван Тургенев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
(Вх<одит> Джулиа, не замечая Стено.)
Джулиа
ДавноУж встало солнце, а Джакоппо нет.Тоска лежит на сердце. Боже, боже!Что со мной будет, если он, которыйМеня так горячо любил… о, еслиЕго уж нет — мне не снести той мысли,Что его убийца — боже — Стено!
(Стено не примечает Джулии и стоит в раздумье.)
Мне что-то говорит: бежи!* Но сердцеНевольно говорит: постой… МеняНе видит он… И… я теперь могуУпиться его дивной красотою.Я не могла… тогда… глядеть на Стено…Всегда встречала его очи я. Он чуден!Бездумье гордое в его очах лежит,Но на челе его страдание… Да — в нем,В нем страждет сердце…
Минута молчания.
Где ты — где ты,Мой друг, мой брат?
(шепотом)
Как бледен он! Он что-тоНевнятно говорит.
Стено
(глухо)
Антонио… да — я долженБыть у него. Когда я с ним, мне легче,И если он меня не остановит,Не укротит моих мучений — яРешен. В ничтожной этой грязиМне надоело ползать. И пускайМежду людьми, которые меняПонять не могут и не в силах,Про Стено скажут, что он — робкий мальчик,Не мог снести тяжелое ярмоСвоего горя — своей жизни, чтоОн от нее ушел в могилу*, — мнеВсё это так ничтожно! Не хочуЯ жить в их памяти; мне было б стыдноБыть славным у людей…
Джулиа
Я ничего не слышу,Едва уста он шевелит — поближе.
Стено
Вот он опять; над морем он стоит,Покрытый кровью; прямо в очиМне смотрит он. Печальная насмешкаВ его глазах, и в них бессмертье муки…Куда я ни смотрю, он предо мной!Но пусть мои глаза заплачут кровью,Я не закрою их.
Джулиа
Как дико онГлядит на море. На его челеЛежит презрение и ужас…
Стено
ОнИсчез. Но если б он еще одноМгновенье бы остался — я бы умер:Он своим взглядом тянет мне из сердцаВсю кровь…
Джулиа
О Стено!
Стено
(вздрагивая)
Кто здесь? Джулиа? ты?Зачем ты здесь?
Джулиа
Я думала, что выДавно забыл», синьор, мое имя.
Стено
Зачем ты здесь? и…
Джулиа
(быстро)
О, скажите мне,Где мой Джакоппо?
Стено
Я не знаю.
Джулиа
БогомМолю я вас, что сделали вы с ним?
Стено
Я его видел. Мы расстались мирно,И он придет.
Джулиа
Зачем же вы так грустны…Я здесь давно.
Стено
Давно?
Джулиа
О, не сердитесь,Я вас не понимала никогда;Вы слишком для меня высоки; что-тоВы говорили тихо… Я молчала…И против воли вырвалось из грудиИз непокорной — ваше имя…
Стено
Джулиа…Ты ничего не видишь там… над морем…
Джулиа
Я, Стено? Ничего.
Стено
Нет? А… я вижу…И что теперь передо мной — дай богТебе, дитя, не видеть!
Джулиа
(берет за руку Стено)
Стено…Твоя рука холодней льда. Ты болен.Пойдем ко мне.
Стено
(мрачно)
Прочь! Прочь! Мое дыханьеГубительно. Подходит он… подходит…Я с ним могу бороться. Но ты, Джулиа…Иди, иди.
Джулиа
Нет, я останусь здесь.
Стено
Кто тебе право дал?
Джулиа
Моя любовь!
Стено
Твоя любовь?
Джулиа
Да… да. Пред этим небом,Перед тобой тебе я говорю —Люблю тебя я, Стено… если ж тыМеня с бесчувственным презреньемОтринешь прочь…
Стено
(пронзительно глядя на нее)
Ну, что же?
Джулиа
(падая на колени)
О мой Стено!Люби меня!
Стено
Ха! ха!
(Уходит.)
(Джулиа остается на коленях и прячет руками лицо.)
Джакоппо
(вбегая)
Мне верить ли глазам!Моя сестра лежит пред ним в пыли,И он… А, он ушел! И ты моглаУнизиться — ты, Джулиа, — до моленья!И это видел я! Нет, это слишком… слишком.Теперь что остается мне? Мой нож,Мой верный нож — приди, приди ко мне,Не измени мне!
Джулиа
(с криком вскакивает)
О Джакоппо!
Джакоппо
Да!Пойдем! А — Стено до свиданья.
(Оба уходят.)
Конец второго действия.
Действие третие
Явление первоеКелья Антонио. На столе череп и библия. В углу распятие.
Антонио
(один)
Уж скоро полночь. Лампа догорает,Но сон меня не клонит. Я привык,Когда всё тихо и темно, сидетьОдин и думать думу. В этиПолночные часы ко мне слетаютЯвленья странные и чудные, и яЯсней читаю в книге жизни. Да —Мои глаза, потухшие давно,Привыкли разбирать во тьме виденийСлова великих тайн. Но тот,Которого я встретил в церкви, — да,Он выше стал меня и глубжеПроник в грудь мира. Но — безумец!Он жизнию купил страданья. Нет,Такого знанья не хочу я. ЛюдиМне еще братья до сих пор.
Слышен стук в дверь и Голос говорит:
Антонио!
Молчание.
Антонио!
Антонио
Кто там?
Голос
Стено.
(Антонио молча отворяет дверь — входит Стено.)
Стено
Я пришелК тебе, старик, за делом тайным…Твой тесен дом, Антонио.
Антонио
Гроб теснее.
Стено
Но там нет человека… В этой кельеОн есть, и он тут весь… А! этот череп!*Зачем он у тебя, монах?
Антонио
Мне онО мне самом напоминает.
Стено
Да —Под этой желтой костью, может быть,Таилось много дум и много силы.И, может быть, здесь страсти бушевали —И это мертвое чело огнемЛюбви горело… а теперь!.. Кто знает?И череп мой к монаху попадет,И он его положит подле библииУ ног креста. Его возьмет другойИ то же скажет, что я говорилТеперь…
Антонио