Читаем без скачивания Хорошо прожитая жизнь (A Well-Lived Life) - Майкл Лукс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Я буду беспокоиться об этом, когда узнаю, куда меня приняли. Мои баллы по SAT и ACT были почти такими же хорошими, как у тебя, как и мои оценки, плюс, IIT действительно нужно больше девушек!».
«Правда. При соотношении 8,5 к 1, здесь очень много мужчин. Когда ты скажешь своему отцу?»
«Пока не знаю. У меня уже готовы документы и я собираюсь отправить их на следующей неделе. Деньги на колледж мне достались по завещанию родителей моей мамы, так что папа действительно не может ничего сделать, чтобы помешать этому».
Мы гуляли по району, рассматривая магазины и рестораны, а также интересную архитектуру. Мы нашли дом, построенный по проекту Фрэнка Ллойда Райта, который показался нам совершенно замечательным. У нас не было времени зайти внутрь для экскурсии, но я сделал себе мысленную пометку сделать это. Примерно через сорок пять минут мы вернулись в квартиру, чтобы присоединиться к остальным на ужин.
Ужин проходил в небольшом итальянском ресторане на Гарфилд-авеню. Покончив с ужином, мы вернулись в квартиру, чтобы все остальные могли отправиться обратно в Милфорд. Мы зашли в дом, чтобы все могли воспользоваться ванной, а затем начали прощаться. Мы со Стефани обнялись, и она поцеловала меня в щеку.
«Удачи, старший брат. Я люблю тебя! Позвони мне, пожалуйста!» — прошептала она.
«Спасибо, Стефани. Я тоже тебя люблю! И позвоню!» — прошептал я в ответ.
Она отошла, а я пожал руку Эду и напомнил ему, чтобы он хорошо заботился о моей младшей сестре. Я пожал руку отцу, поскольку он никогда не проявлял физической привязанности. Я слегка обнял миссис Бланшард и еще раз поблагодарил ее за то, что она разрешила Каре поехать с нами.
«Стив, я думаю, мы выйдем к машине, чтобы вы с Карой могли попрощаться», — сказал мой отец.
«Пять минут, Кара, не больше», — сказала миссис Бланшард.
Все, кроме Кары и Бетани, ушли, чтобы сесть в универсал.
«Кара, можно я поцелую твоего парня?» — спросила Бетани.
«Да, конечно. В прошлом ты делала гораздо больше, чем просто целовала его!» — хихикнула Кара. — «И я знаю, что в будущем ты будешь делать еще больше», — вздохнула она.
Бетани все еще немного краснела, когда она шагнула в мои объятия, и мы обменялись мягким, любящим французским поцелуем.
«Я дам тебе знать, когда буду в Мэдисоне, Стив», — сказала она и вышла за дверь.
«Кара, я буду очень скучать по тебе», — сказал я, когда Бетани ушла.
«Я тоже. Как бы я хотела остаться с тобой прямо сейчас! Чтобы в первую ночь в квартире мы с тобой занимались любовью в нашей постели!»
«Я заметил, что твоя мама очень четко определила временные рамки!» — усмехнулся я.
«Она не может допустить, чтобы у кого-то возникла мысль, что она не следует правилам моего отца, хотя это и является техническим нарушением!»
Мы обнялись и нежно поцеловались, наши языки танцевали, наши тела таяли вместе. Разлука будет трудной и будет испытанием для нас. Кара разорвала поцелуй.
«Помни, Стив. Я хочу, чтобы ты вел себя хорошо. Я знаю, что сейчас мы не постоянны, но я ожидаю, что ты будешь держать себя в руках и быть тем мужчиной, который мне нужен».
«Да, Кара. Я буду стараться изо всех сил. Элис и Кэти помогут держать меня в узде».
«Хорошо. Я бы хотела, чтобы все было по-другому, но, как я уже сказала, я должна справляться с жизнью так, как есть. С другой стороны, в следующем году ты будешь принадлежать мне, без исключений».
«Я люблю тебя, Кара», — сказал я, крепко обнимая ее.
«Я люблю тебя, Медвежонок!» — хихикнула она.
Я быстро поцеловал ее, а затем проводил к машине, где ждали все остальные. Она села на среднее сиденье вместе с Бетани, и я закрыл за ней дверь. Все махали руками, когда они отъезжали. Пока они ехали обратно в Милфорд, я вернулся в свою квартиру. Я закрыл за собой дверь и осознал.
Я сам по себе!
Книга 6 - Кара I. Глава 2: Дипломатические отношения, часть I
Август 1981 года, Чикаго, штат Иллинойс
Воскресным утром я проснулся в своей собственной квартире. Первым делом я продумал маршрут для пробежки, потому что у меня больше не было свободного доступа к бассейну. Я посмотрел на атлас улиц, наметил маршрут, который проходил в основном по Вашингтонскому парку. Я надел шорты, футболку и кроссовки и отправился туда. По пути я заметил вывеску секции боевых искусств и подумал, не может ли это быть хорошим способом получить физическую нагрузку, а также пригодиться для самообороны. И в Иллинойсе, и в Чикаго действовал строгий контроль над оружием, и мне нужно было быть очень осторожным с 9-миллиметровым пистолетом, которым Андреас снабдил меня еще в Милфорде. Я запомнил номер телефона секции, чтобы позвонить в понедельник.
Вернувшись с пробежки, я принял душ, оделся и позавтракал. Я уже скучал по сестре и никого не знал в Чикаго, хотя через неделю Элис должна была приехать ко мне. Это было не то же самое, но хоть так. Приведя себя в порядок, я позвонил Карин. Мы хорошо поболтали, и прежде чем повесить трубки, я убедился, что у нее есть мой новый адрес и номер телефона.
Остаток утра я потратил на распаковку вещей, а также на сборку книжных полок и развлекательного центра. Мой телевизор был скромным, поэтому мне не составило труда самостоятельно поднять его, чтобы поставить на соответствующую полку. Я также понял, что радио недостаточно и что мне понадобится стереосистема. У нас дома была одна, но она была не моя. Придется поискать в понедельник.
Перед самым обедом я набрал номер телефона, который дал мне Андреас, и назвал себя «пареньком из Милфорда», как велел Андреас. Ворчливый голос на другом конце телефона назвал мне адрес, сказал, что это в Сисеро[204], и спросил, есть ли у меня машина и смогу ли я приехать туда сегодня. Я быстро посмотрел в свой атлас улиц и сказал ему, что смогу быть там около 14:30.
Я съел свой обед и наметил свой маршрут. Я должен был доехать на Дэн Райан до I-55 и выехать на Центральную авеню, а затем направиться на север к Западной 36-й улице. Это было довольно просто, и я предполагал, что дорога займет около тридцати минут. Чтобы перестраховаться, я решил выехать