Читаем без скачивания Хорошо прожитая жизнь (A Well-Lived Life) - Майкл Лукс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Он так не сделает!»
«Кара, если он позвонил в полицию, то это уже произошло. Единственный выход — позвонить ему и сказать, что я возвращаю тебя домой. Но даже это может не помочь».
«Нет!» — всхлипывала она.
«Сладкая, я позвоню ему сейчас. Последнее, что нам нужно, это чтобы офицер полиции Чикаго забрал тебя и надел на меня наручники!»
Она рухнула обратно на диван, всхлипывая. Ее отец действительно зашел слишком далеко, и, возможно, этот результат заставит его подумать дважды. Я сомневался в этом, но собиралась сделать все возможное. Я снял трубку и позвонил домой Каре.
Я решил быстро сказать то, что хотел.
«Мистер Бланшард, это Стив Адамс. Я отвечаю на ваш звонок. Я только что вернулся домой и нашел Кару здесь, она в безопасности. Я привезу ее домой. Я не знал, что она приедет. Я был совершенно удивлен».
«Я позвонил в полицию и сообщил, что она сбежала».
«Да, сэр, я был уверен, что вы это сделали. Если вы позвоните им и скажете, что нашли ее и что она на пути домой, я привезу ее к вам. Я сказал ей, что она не должна была убегать и что ее место дома».
«Когда?»
«Я могу привезти ее сегодня вечером, если вы настаиваете. Мы приедем после полуночи. У меня была очень длинная неделя, и сегодня я работал. Мне действительно нужно время, чтобы отдохнуть. Я бы предпочел выехать отсюда завтра в 5 утра, тогда она попадет к вам около полудня, а я смогу быть дома к 8 вечера. Таким образом, мне не придется ехать поздно вечером, когда я устал».
Он замолчал на мгновение, затем я услышал, как он сказал своей жене, что Кара со мной и что я обещал привезти ее домой. Я слышал, как она сказала, что ему нужно срочно отозвать полицию. Она попросила телефон, и я удивился, когда он дал ей трубку.
«С ней все в порядке? С ней ничего не случилось?» спросила миссис Бланшар.
«Ничего такого, что нельзя было бы исправить едой и сном», — ответил я. «Ну, это и более понимающий отец».
«Могу я поговорить с ней?»
«Конечно!»
Я закрыл микрофон телефонной трубки и сказал Каре, что ее мама хочет с ней поговорить. Она покачала головой, но я одарил ее ледяным взглядом, который заставил ее встать и подойти ко мне. Я передал ей телефон. Я слышал только ее часть разговора.
«Да».
«Нет».
«Я знаю. Мне жаль, мама. Я не знала, что делать».
«Да.»
«Завтра. Пожалуйста. Поговори с папой».
«ОК.»
Кара передала мне телефон обратно.
«Стив, мы сейчас позвоним в полицию и сообщим им, что она в безопасности», — сказала миссис Бланшард. «Мы перезвоним тебе через несколько минут».
Я сказал «ОК», и мы повесили трубки.
«Что сказала твоя мама?» спросил я.
«Она хотела убедиться, что со мной все в порядке, и сказала, что я напугала ее до смерти. Потом она спросила, когда ты сможешь привезти меня домой, и я сказала, что завтра».
«Посмотрим, что скажет твой отец. И что он на самом деле скажет полиции. Если он скажет им, что ты здесь и он хочет, чтобы они приехали за тобой, нам конец. Надеюсь, твоя мама сможет удержать его от того, чтобы он не перешел черту».
«Я думаю, она сможет».
Мы сидели молча пару минут, пока не зазвонил телефон. Несмотря на то, что я ожидал этого, я подпрыгнул, когда раздался звонок. Я встал и ответил.
«Стив, это Нэнси Бланшард. Я разговаривала с полицией и сказала им, что мы нашли ее, что она в безопасности и едет домой. Я поговорила с Аланом, и он явно недоволен, но, пожалуйста, привези ее домой завтра. Мы приготовим для вас обед в полдень. Ты сможешь поесть, а потом отправишься обратно в Чикаго. Мы очень благодарны, что ты заботишься о ней».
«Спасибо, я ценю это», — сказал я с облегчением. «Мы выедем отсюда около 6:00 утра по вашему времени, что позволит нам добраться туда между 11:30 и полуднем. Я не хочу показаться неучтивым, но я надеюсь, что вы объясните своему мужу, что это произошло по его вине».
«Я знаю. И я также сказала ему, что ты поступил пристойно, позвонив нам сразу же и предложив привезти ее прямо домой. Она, должно быть, очень рассержена из-за этого».
«Да. Но я справлюсь с этим. Мы увидимся завтра к полудню. Желаете чтобы, я позвонил, когда мы уедем отсюда?».
«Да, пожалуйста. И если ты не возражаешь, хотя бы еще раз по дороге, чтобы мы знали, успеваете ли вы вовремя».
«Конечно. Увидимся завтра. Спасибо.»
«Нет, спасибо тебе, Стив. Спасибо, что любишь ее и достаточно заботишься о ней, чтобы поступить правильно».
Мы повесили трубку, и я вернулся на диван.
«Завтра», — сказал я.
Кара обняла меня и поцеловала: «Значит, я могу остаться на ночь?»
Она может. Но я был в сомнениях. Она была несовершеннолетней и приехала через границу штата. Я вспомнил, как Чак Берри[235] провел больше года в тюрьме за нарушение так называемого «Закона Манна», который был связан с перевозкой несовершеннолетней девушки через границу штата для секса. Не думаю, что Алан Бланшард мог бы использовать что-то подобное против меня. С другой стороны, она была здесь и собиралась остаться на ночь. Даже если ничего не случится, самого заявления может быть достаточно, чтобы разрушить мою жизнь.
«Да», — сказал я, глубоко вздохнув. «Твоя мама, похоже, убедила твоего отца, что для меня будет лучше ехать днем, чем спешить сейчас и ехать до полуночи, чтобы доставить тебя домой. Я почти не верю в это, но, может быть, твоя мама указала на то, что он виноват в этом, как я и сказал.»
«Это он! Я не могу поверить, что он мог так поступить!»
«Кара, даже если он это сделал, убегать — это не правильный ответ. Ты могла бы просто поужинать и оставить все как есть. Пусть твой отец играет в свои глупые игры, и дай Лукасу понять, что у тебя нет никакого интереса. Если он не заинтересован, то на этом все и закончится».
«Ты так думаешь? Я нет. Он будет делать все, что скажет ему отец. Он добивался меня много-много лет — с тех пор, как нам было по двенадцать. Так же, как Сэнди преследовала Джоша последние несколько лет. Если его отец скажет ему, что я в конце