Категории
Самые читаемые
💎Читать книги // БЕСПЛАТНО // 📱Online » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев

Читаем без скачивания Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев

Читать онлайн Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 219 220 221 222 223 224 225 226 227 ... 693
Перейти на страницу:

gas·hejt·il·o га́зовый обогрева́тель, га́зовый нагрева́тель, га́зовая (нагрева́тельная) коло́нка.

gas·industri·o га́зовая промы́шленность.

gas·kamer·o га́зовая ка́мера; душегу́бка.

gas·kartoĉ·o га́зовый патро́н.

gas·kompt·il·oредк., см.gasmetro.

gaskon||o 1. гаско́нец; 2. хвасту́н, бахва́л, задава́ка (= fanfaronulo); ~a гаско́нский; ~i vn хва́статься, бахва́литься, задава́ться, выставля́ть себя́ геро́ем.

gas·konduk·(il)·oсм.gasodukto.

Gaskon·i·o, Gaskon·uj·oгп. Гаско́нь (историческая область во Франции).

gas·kran·o га́зовый (или газопрово́дный) кран.

gas·lamp·o га́зовая ла́мпа.

gas·lantern·o га́зовый фона́рь.

gas·mask·o противога́з, противога́зовая ма́ска (= kontraŭgasa masko).

gasmetr·o, gas·mezur·il·o газоме́р, га́зовый счётчик, счётчик (расхо́да) га́за.

gas·milit·o хими́ческая война́ (= kemia milito).

gas·mort·ig·i умертви́ть, удуши́ть га́зом; ср. gasumi.

gas·motor·o га́зовый дви́гатель, га́зовый мото́р.

gas·nombr·il·oсм.gasmetro.

gas·obus·oвоен. хими́ческий снаря́д.

gas·o·dukt||o газопрово́д (магистральная труба, возможно с ответвлениями, для снабжения газом = gaskonduk(il)o); ср. gastubaro; ~a газопрово́дный.

gasogen·oтех. газогенера́тор.

gasojl·oхим. газо́йль, ди́зельное то́пливо; (= dizeloleo, dizelpetrolo).

gas·ole·o 1. см. gasojlo; 2. см. gasoleno, gasolino.

gasolen·o, gasolin·oсомнит.; хим. газоли́н.

gasometr·o 1. см. gasnombrilo; 2. см. gasrezervujo.

gas·paf·il·o га́зовое ору́жие (пистолет, револьвер).

Gaspar·o Га́спа́р, Гаспа́ро (муж. имя).

gas·pedal·oавт. педа́ль га́за, акселера́тор (= akcelilo.2); premi la ~n нажа́ть на газ, нажа́ть на акселера́тор.

gas·prem·o давле́ние га́за.

gas·proviz·ad·o газоснабже́ние.

gas·put·o га́зовая сква́жина.

gas·rezerv·uj·o га́зовый резервуа́р; газго́льдер; газо́метр.

gas·rifuĝ·ej·oвоен. газоубе́жище (= kontraŭgasa rifuĝejo).

gas·satur·it·a насы́щенный га́зом, газиро́ванный.

gast||o гость; постоя́лец; ~o en tempo malĝusta estas ŝtono sur brusto посл. незва́ный гость — что в сапоге́ гвоздь (дословно гость в неподходя́щее вре́мя — ка́мень на груди́); ~a гостево́й; постоя́лый; ~e в ка́честве го́стя; в гостя́х; ~i vn гости́ть; гостева́ть; быть в гостя́х; быть постоя́льцем; ~ad·o пребыва́ние в гостя́х; гости́ны; пребыва́ние постоя́льцем; ~ar·o го́сти; постоя́льцы (т.е. все гости или постояльцы); ~ej·o гости́ница; постоя́лый двор; ~ej·a гости́ничный; ~ej·estr·o хозя́ин гости́ницы; хозя́ин постоя́лого двора́; ~em·a сомнит. форма, в старых текстах иногда некорректно употребляемая вместо форм gastigema и gastama, а в некоторых текстах имеющая значение «любящий ходить в гости»; ~ig·i принима́ть госте́й или постоя́льцев; принима́ть в ка́честве госте́й или постоя́льцев; ~ig·a: ~iga servo гостева́я слу́жба, слу́жба по приёму госте́й; ~ig·ad·o приём госте́й, приём постоя́льцев (регулярный, постоянный); ~ig·ant·o хозя́ин, принима́ющий госте́й или постоя́льцев; лицо́, принима́ющее госте́й или постоя́льцев; ~ig·em·a редк., см. gastama.

gast·aktor·o 1. приглашённый актёр (временно приглашённый в труппу); 2. оч.сомнит., см. turneanto.

gast·am||a гостеприи́мный; ~o, ~ec·o гостеприи́мство, гостеприи́мность.

gast·ej·mastr·o хозя́ин гости́ницы; хозя́ин постоя́лого двора́.

gasteromicet·o·jбот. гастеромице́ты.

gasteroste||oихт. ко́люшка (рыба = dornofiŝo); ~ed·o·j ко́люшки (семейство).

gasteroste·o·form·a·j: ~ fiŝoj ихт. колюшкообра́зные ры́бы.

gast·labor||i vn рабо́тать гастарба́йтером; ~ist·o гастарба́йтер, прие́зжий рабо́чий, иностра́нный рабо́чий.

gast·loĝ·i vn гости́ть, жить в ка́честве го́стя, жить в ка́честве постоя́льца.

gast·(o)·ĉambr·o гости́ная; гостева́я ко́мната (у некоторых народов).

gast·(o)·libr·oинф. гостева́я кни́га.

Gaston·o Гасто́н (муж. имя).

gast·(o)·prez·oсм.pensionprezo.

gast·(o)·profesor·o приглашённый профе́ссор (профессор, приглашённый из другого университета, другого города или другой страны для прочтения курса лекций).

gastr||oмед., анат. желу́док (= stomako); прим. данное слово практически употребляется только в сложных словах; в этом значении оно также является составной частью некоторых терминов греч. происхождения: gastrostomio, epigastro; ~a мед. гастри́ческий, свя́занный с желу́дком (= stomaka); ~algi·o мед. гастралги́я, желу́дочная боль, желу́дочная ко́лика (= stomakdoloro); ~it·o мед. гастри́т (= stomakinflamo, stomakito).

gastr·ektomi·oмед. гастрэктоми́я.

gas·trink·aĵ·o газиро́ванный напи́ток (= gassaturita trinkaĵo, ŝaŭmtrinkaĵo).

gastr·o·enter·it·oмед. гастроэнтери́т.

gastrofil·oзоол. желу́дочный о́вод.

gastroknemi·oанат. икроно́жная мы́шца.

gastrol||oнеофиц. слово, иногда употребляемое русскоязычными и германоязычными эсперантистами в значении «гастроль» (= turnea spektaklo, turnea prezento, turnea koncerto). Поскольку данное слово является своеобразным русско-немецким диалектизмом в эсперанто, к употреблению оно не рекомендуется; тем более не рекомендуется к употреблению образованный от него глагол gastroli (гастролировать), являющийся просто излишним синонимом к эсперантскому глаголу turnei.

gastronom||o гастроно́м (человек, но не магазин!); ~i·o гастроно́мия (понимание тонкостей поварского искусства); ср. kuirarto; ~i·a гастрономи́ческий; прим. русскоязычные эсперантисты нередко ошибочно употребляют данное прилагательное в сочетании ~ia vendejo для калькирования понятия «гастрономический магазин, гастроном» вместо правильной формы nutraĵvendejo.

gastr·o·pied·ul·o·jсомнит., см.gastropodoj.

gastropod·o·jзоол. гастропо́ды, брюхоно́гие.

gastroskop||oмед. гастроско́п; ~i·o гастроскопи́я.

gastrostomi·oмед. гастростоми́я.

gastrotomi·oмед. гастротоми́я.

gastrul·oбиол. га́струла.

gas·tub||o га́зовая труба́ (= gaskonduka tubo); ~ar·o газопрово́дная сеть, газопрово́д (система газопроводных труб в здании); ~ist·o газопрово́дчик.

gas·turbin·o га́зовая турби́на.

gast·vizit||i vt посети́ть в ка́честве го́стя; ~o визи́т (или посеще́ние) в ка́честве го́стя; визи́т (или посеще́ние) го́стя.

gas·valv·o га́зовый ве́нтиль.

gas·veld||i vt сва́ривать с по́мощью га́за, сва́ривать газосва́ркой; ~ad·o газосва́рка; ~ist·o газосва́рщик.

gas·venen·it·a отра́вленный га́зом, га́зами.

gatj·o ве́рхняя оде́жда венге́рских пастухо́в и крестья́н, напомина́ющая ю́бку.

gaŭĉ·o га́учо (представитель южноамериканской этнической группы, обычно занимающейся пастушеством; в широком смысле — конный пастух, южноамериканский ковбой); ср. vakero, taŭrogardisto.

gaŭĝ·oтех. уровнеме́р, измери́тель у́ровня (со шкалой); шкала́ у́ровня; ср. nivelmezurilo, stangogaŭĝo, tubgaŭĝo.

gaŭl||o галл (представитель др. кельтской народности = gallo); ~a га́лльский.

Gaŭl·i·o, Gaŭl·uj·oист. Га́ллия; Cisalpa ~ Цизальпи́нская Га́ллия; Transalpa ~ Трансальпи́йская Га́ллия.

gaŭlteri·oбот. гаульте́рия.

gaŭr·oзоол. гау́р (вид буйвола).

1 ... 219 220 221 222 223 224 225 226 227 ... 693
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев торрент бесплатно.
Комментарии