Читаем без скачивания Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
gaŭs||oэл. га́усс (единица измерения); ~a: ~aj unuoj эл. га́уссовские едини́цы.
Gaŭs·o Га́усс (немецкий учёный).
Gaŭtama·oсм.Gotamo.
gavi||oорн. гага́ра; ~ed·o·j гага́ры, гага́ровые (семейство).
gavial||oзоол. гавиа́л; ~ed·o·j гавиа́лы (семейство).
gavi·(o)·form·a·j: ~ birdoj гагарообра́зные пти́цы, гага́ры (отряд).
gavot·o гаво́т (старинный танец; мелодия к этому танцу).
gaz||o газ (ткань); ма́рля; ~a 1. га́зовый; ма́рлевый; 2. перен. лёгкий, то́нкий, прозра́чный.
Gaza·oгп. Га́за.
gazal·oлит. газе́ль, газа́ль, газе́л(л)а.
gazel·oзоол. газе́ль.
gazel·okul·a волоо́кий, с глаза́ми как у газе́ли.
gazet||o журна́л; газе́та; (общее название любого печатного периодического издания, обычно информационного); ĉiutaga ~o ежедне́вная газе́та (= ĵurnalo.1); dusemajna ~o журна́л, издава́емый раз в две неде́ли; ср. ĵurnalo, revuo, magazino; ~a журна́льный; газе́тный; ~aĉ·o газетёнка; ~ar·o пре́сса, периоди́ческая печа́ть, перио́дика; ~ar·a: ~ara servo пресс-слу́жба, пресс-центр, пресс-бюро́; ~ara ataŝeo пресс-атташе́; ~ara konferenco пресс-конфере́нция; ~ist·o журнали́ст, газе́тчик, газе́тный рабо́тник.
gazet·arĥiv·o, gazet·arkiv·o газе́тный архи́в.
gazet·artikol·o газе́тная, журна́льная статья́.
gazet·bud·o газе́тный ларёк.
gazet·butik·o газе́тная ла́вка, журна́льная ла́вка, ла́вка периоди́ческой печа́ти.
gazet·el·tranĉ·o газе́тная, журна́льная вы́резка.
gazet·kiosk·o газе́тный кио́ск.
gazet·kolekt·o подши́вка газе́т, журна́лов.
gazet·o·tek·o собра́ние газе́т; храни́лище газе́т.
gazet·paper·o газе́тная бума́га.
gazet·vend·ist·o продаве́ц газе́т, журна́лов.
gazolen·o, gazolin·oошибочные формы; см.gasoleno, gasolino.
gazon·o газо́н; травяно́е покры́тие (на футбольном поле, теннисном корте и т.п.); ср. herbobedo.
gazon·tenis·oспорт. ла́ун-те́ннис (= laŭnteniso).
Gdansk·oгп. Гданьск; ср. Dancigo.
ge-приставка, обозначающая группу лиц обоего пола, в частности: 1. пару: ge/patroj роди́тели, оте́ц и мать; ge/patra роди́тельский (обоих родителей, отца и матери); ge/edzoj супру́ги, муж и жена́; ge/edza супру́жеский (обоих супругов, мужа и жены); ge/fianĉoj жени́х и неве́ста; ge/kolomboj го́лубь и голу́бка; 2. равностепенных родственников: ge/fratoj брат и сестра́, бра́тья и сёстры; ge/filoj сын и дочь, сыновья́ и до́чери; 3. множество лиц (в этом случае данная приставка нередко опускается): ge/lernantoj ученики́, уча́щиеся (мальчики и девочки); ge/samideanoj единомы́шленники (мужчины и женщины); ge/sinjoroj (да́мы и) господа́; ◊ употребляется и как самостоятельный корень: ge·a о́бщий, совме́стный (относящийся к обоим полам); gea banejo о́бщая ба́ня (= разг. gebanejo); gea edukado совме́стное обуче́ние (= разг. geedukado); gea lernejo сме́шанная шко́ла, шко́ла совме́стного обуче́ния (= разг. gelernejo); ge·ig·i соедини́ть, совмести́ть (оба пола); спа́рить; ge·iĝ·i соедини́ться, совмести́ться (о полах); спа́риться; ge·um·i vn разг. занима́ться се́ксом (о мужчине и женщине = seksumi).
ge·am·ant·o·j влюблённые; влюблённая па́ра.
geastr·oбот. звездови́к (гриб); ср. terstelo.
ge·av·o·j де́душка и ба́бушка.
ge·bo·frat·o·j 1. бра́тья и сёстры жены́; 2. бра́тья и сёстры му́жа; 3. мужья́ сестёр и жёны бра́тьев; 4. мужья́ своя́чениц и жёны шу́ринов.
ge·bo·patr·o·j 1. свёкор и свекро́вь, роди́тели му́жа; 2. тесть и тёща, роди́тели же́ны.
gebr·o гебр (приверженец зороастризма в Иране).
ge·eduk·ad·o совме́стное обуче́ние, совме́стное воспита́ние (мальчиков и девочек).
ge·edz||o·j супру́ги, муж и жена́; ~a супру́жеский (относящийся к обоим супругам); ~a paro супру́жеская па́ра; ~ec·o супру́жество, брак (состояние супружеской пары); ~iĝ·i пожени́ться, стать му́жем и жено́й, стать супру́гами, сочета́ться бра́ком, вступи́ть в брак, заключи́ть брак (об обоих супругах); ~iĝ·o жени́тьба, сва́дьба, бракосочета́ние, вступле́ние в брак, заключе́ние бра́ка (обоими супругами); ~iĝ·a сва́дебный; ~iĝa festo сва́дьба; ~iĝa ceremonio сва́дебная церемо́ния, сва́дебный обря́д, церемо́ния (или обря́д) бракосочета́ния; ~iĝa vojaĝo сва́дебное путеше́ствие.
ge·fianĉ||o·j жени́х и неве́ста, помо́лвленные, обручённые (сущ.); ~iĝ·i обручи́ться; ~iĝ·o обруче́ние, помо́лвка.
ge·fil·o·j сын и дочь; сыновья́ и до́чери; де́ти (обего пола от одних и тех же родителей).
gefire·o·jзоол. гефире́и.
ge·frat·o·j брат и сестра́; бра́тья и сёстры.
ge·fraŭl·o·j нежена́тые мужчи́ны и незаму́жние же́нщины; ю́ноши и де́вушки.
gehen·o иногда maj; рел. гее́нна, ад, преиспо́дняя.
gej||oразг. гей, «голубо́й»; ср. bugrulo, pederasto, samseksemulo; ~in·o разг. лесбия́нка; ср. lesbanino .2, samseksemulino, safismulino.
Gejger·o Ге́йгер (немецкий учёный).
Gejger-kompt·il·oредк., см.Gejger-nombrilo.
Gejger-nombr·il·oфиз. счётчик Ге́йгера (= nombrilo de Gejger, Gejgera nombrilo).
gej·o·fobi||oсомнит. гомофо́бия; ~ul·o гомофо́б.
gejser·oгеол. ге́йзер.
gejŝ||o ге́йша; ~ej·o шко́ла гейш.
ge·jun·ul·o·j молодёжь, молоды́е лю́ди (обоего пола), ю́ноши и де́вушки.
gek||oзоол. гекко́н; ~ed·o·j гекко́ны, цепкопа́лые (семейство).
ge·kamarad·o·j това́рищи (обоего пола).
ge·knab·o·j ребя́та (обоего пола); ма́льчики и де́вочки.
ge·kuŝ·i vn разг. (пере)спа́ть (лечь вместе для занятий сексом — о мужчине и женщине); ср. kunkuŝi.
ge·kuz·o·j двою́родные брат и сестра́; двою́родные бра́тья и сёстры.
gel·oпоэт. моро́з (= frosto).
gelat·o 1. см. glaciaĵo; 2. см. ĝelo.
gelaten||oхим. желати́н; ~a желати́нный, желати́новый; ~aĵ·o кул. желе́ (из животных продуктов); ср. ĵeleo, ĝelo; ~iĝ·i желатини́роваться, застудене́ть.
gelf·oист. гвельф.
geloz·oхим. ага́р-ага́р (= agaragaro).
gem||o 1. ге́мма, драгоце́нный ка́мень, самоцве́тный ка́мень, самоцве́т (обычно об обработанном = juvelŝtono, multekosta ŝtono); noblaj ~oj благоро́дные ка́мни; fajnaj ~oj поде́лочные ка́мни, полублагоро́дные ка́мни; 2. бот. ге́мма; хламидоспо́ра; ~ist·o камнере́з, обрабо́тчик драгоце́нных камне́й.
ge·mastr·o·j хозя́ева т.е. хозя́ин и хозя́йка.
gemut||a ую́тный, вы́глядящий по-дома́шнему (вызывающий приятные чувства); ~e ую́тно, по-дома́шнему.
-gen-спец. суффикс прилагательных со значением «порождающий, вызывающий»; к корню присоединяется обычно через о: kancero/gen/a канцероге́нный, вызыва́ющий рак; ср. -gene-.
gen||oбиол. ген; superrega (или domina) ~o домина́нтный ген; ceda (или recesiva) ~o рецесси́вный ген; epistata ~o эпистати́ческий ген; homeota ~o гомеоти́ческий ген; hipostata ~o гипостати́ческий ген; struktura ~o структу́рный ген; reguliga ~o регуля́торный ген, ген-регуля́тор; ~a ге́нный; ~ar·o 1. набо́р ге́нов, гено́м; 2. см. genotipo.
gencian||oбот. гореча́вка, генциа́на; flava ~o гореча́вка жёлтая; ~ac·o·j гореча́вковые (семейство).
gencian·likvor·o гореча́вковый ликёр, аперити́в.
-gene-спец. суффикс прилагательных со значением: «порождаемый, вызываемый»; к корню присоединияется обычно через о: aero/gene/a аэроге́нный, вызыва́емый во́здухом; ср. -gen-.