Категории
Самые читаемые
💎Читать книги // БЕСПЛАТНО // 📱Online » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев

Читаем без скачивания Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев

Читать онлайн Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 388 389 390 391 392 393 394 395 396 ... 693
Перейти на страницу:

manĝ·aĵ·korb·o корзи́на для проду́ктов.

manĝ·aĵ·rest·aĵ·o·jсм.manĝrestaĵoj.

manĝ·(o)·baston·et·o·j па́лочки (для еды́).

manĝ·o·ĉambr||o столо́вая (ко́мната); ~a: ~a fenestro окно́ столо́вой; ~a (mebla) garnituro столо́вый (ме́бельный) гарниту́р.

manĝ·(o)·kart·oсм.menukarto.

manĝ·(o)·kupon·o продово́льственная (или продукто́вая) ка́рточка; тало́н на пита́ние.

manĝ·ole·o столо́вое расти́тельное ма́сло.

manĝ·(o)·list·o спи́сок, пе́речень ку́шаний.

manĝ·(o)·met·o пода́ча блюд (постановка на стол всех кушаний, употребляемых вместе друг с другом); la unua ~ пе́рвая пода́ча блюд.

manĝ·(o)·porci·o по́рция еды́; паёк.

manĝ·(o)·proviz||o прови́зия; запа́с еды́, пи́щи, проду́ктов, продово́льствия; съестно́й, пищево́й, продукто́вый, продово́льственный запа́с (или припа́с(ы)); ~ad·o снабже́ние прови́зией, продово́льствием, проду́ктами; ~ej·o продово́льственный склад, продукто́вый склад, склад прови́зии.

manĝ·o·salon·o обе́денный зал, столо́вая (зал).

manĝ·o·skatol·o конте́йнер для пищевы́х проду́ктов (для перевозки еды из дома на работу и т.п.); бутербро́дница.

manĝ·o·ŝrank·o шкаф для (хране́ния) проду́ктов.

manĝ·o·tabl·o обе́денный стол.

manĝ·o·var·o·jсм.nutrovaroj.

manĝ·rest·aĵ·o·j объе́дки.

manĝu·oкул. бу́лочка с боба́ми (японское кушанье).

man·hak·il·o небольшо́й топо́р, туристи́ческий топо́р, топо́рик.

mani||oпсих. ма́ния; перен. стра́нность, причу́да; прим. в ряде названий болезненных склонностей данное слово является частью корня, выполняя роль псевдосуффикса: megalomanio, kleptomanio; ~a маниака́льный; ~ul·o манья́к; фана́т.

manier||o мане́ра; спо́соб, о́браз (де́йствия); ~o de agado спо́соб де́йствия; havi bonajn ~ojn име́ть хоро́шие мане́ры; pentraĵo laŭ la ~o de Rafaelo карти́на в мане́ре Рафаэ́ля; en diversaj ~oj см. diversmaniere; en sia ~o см. siamaniere; en alia ~o см. alimaniere; en sama ~o см. sammaniere; ~a: ~aj adjektoj грам. обстоя́тельства о́браза де́йствия; ~a subpropozicio грам. прида́точное предложе́ние о́браза де́йствия; ~ism·o иск. маньери́зм; ~ist·o иск. маньери́ст.

manifest||o манифе́ст; la Komunista M~o Коммунисти́ческий Манифе́ст; ~i vt манифести́ровать т.е. (публи́чно) проявля́ть, выка́зывать, демонстри́ровать (свою позицию, мнение и т.п.); ~ad·o манифеста́ция т.е. (публи́чное) проявле́ние; ~iĝ·i (публи́чно) проявля́ться, обнару́живаться; ~iĝ·o (публи́чное) проявле́ние, появле́ние.

manifestaci||o манифеста́ция, демонстра́ция, у́личное ше́ствие; ср. demonstracio, manifestado; ~i vn манифести́ровать т.е. устра́ивать (или проводи́ть) манифеста́цию, демонстра́цию; уча́ствовать в манифеста́ции, в демонстра́ции; ~an·o см. ~anto; ~ant·o уча́стник манифеста́ции, демонстра́ции; манифеста́нт, демонстра́нт.

manihot·oбот. манио́к, манио́т; ср. manioko.

Maniĥe·o Мани́ (персидский философ, основатель манихейства).

maniĥe||an·o манихе́й, после́дователь манихе́йства; ~ism·o манихе́йство; ~ist·o см. ~ano.

manik·o 1. рука́в (одежды); 2. ветрово́й ко́нус, мате́рчатый флю́гер (в виде гибкой трубы, рукава = ventmaniko).

Manik||oгп. 1. Ла-Манш, Англи́йский кана́л; 2. Манш (департамент во Франции); ~a: ~aj Insuloj Норма́ндские острова́.

manik·rovers·o обшла́г, отворо́т на рукаве́ (как специальный элемент); ср. refaldo.

manik·ŝirm·il·o нарука́вник.

manikur||i vt де́лать маникю́р (= manflegi); ср. pedikuri; ~o маникю́р; ~ist·in·o маникю́рша.

Manil·oгп. Мани́ла.

manil·kanab·o, Manil-kanab·oбот. мани́льская конопля́, мани́льская пенька́, бана́н тексти́льный, абака́.

manilkar·oбот. манилька́ра; а́храс, а́хра.

man·il·lang·oсм.serurlango .2.

maniok·oбот. манио́к съедо́бный, касса́ва; dolĉa ~ манио́к сла́дкий; maldolĉa (или amara) ~ манио́к го́рький; ср. manihoto.

maniok·amel·o манио́ковый крахма́л.

maniok·farun·o манио́ковая мука́, касса́ва (= kasavo.1).

maniok·pan·o манио́ковый хлеб, касса́ва (= kasavo.2).

manipul||i vt прям., перен. манипули́ровать; управля́ть; ~o манипуля́ция; ~ad·o манипули́рование; ~ant·o манипуля́тор (лицо, совершающее манипуляции); ~il·o тел., рад. манипуля́тор, телегра́фный ключ, передаю́щий ключ; morsa ~ilo ключ Мо́рзе; tajpa ~ilo буквопеча́тающее устро́йство телета́йпа.

manipulator·oоч.редк. 1. см. manipulanto; 2. см. manipulilo.

manis||oзоол. я́щер, панголи́н; ~ul·o·j я́щеры, панголи́ны (отряд).

Manitob·oгп. Манито́ба (провинция в Канаде).

Manitu·oмиф. Маниту́.

mank||i vn недостава́ть, не хвата́ть, отсу́тствовать; al li ~as kuraĝo ему́ не хвата́ет сме́лости; tre ~is al ni, ke vi ne ĉeestis нам о́чень не хвата́ло ва́шего прису́тствия, нам о́чень не хвата́ло вас; ~as ankoraŭ, ke vi ne venu! не хвата́ло ещё, что́бы вы не пришли́!; ~as klapo en lia kapo погов. у него́ в голове́ ви́нтиков (дословно кла́пана) не хвата́ет; ne ~i быть в нали́чии, быть в доста́точном коли́честве, хвата́ть; inter ili ne ~as malsaĝuloj среди́ них хвата́ет глупцо́в; al mi ne ~as zorgoj мне хвата́ет забо́т; al li ne ~as kuraĝo ему́ не занима́ть сме́лости; ne multe ~is, ke li falu немно́го не хвати́ло, что́бы он упа́л; ~o недоста́ча, недоста́ток, нехва́тка, отсу́тствие, дефици́т; пробе́л (упущение, недочёт); ~a имею́щий недоста́ток, недоста́тки, пробе́лы; ~e (de io) за неиме́нием, за отсу́тствием, из-за отсу́тствия, из-за нехва́тки (чего-л.); ~ant·o 1. отсу́тствующий (кто-л. имеющийся в списке, но не явившийся); 2. бе́з вести пропа́вший (сущ.); iĝi ~anto пропа́сть бе́з вести. ~ig·i упусти́ть, пропусти́ть, сде́лать упуще́ние.

man·katen||o нару́чники; ручны́е кандалы́; ~i vt наде́ть нару́чники на; закова́ть в ручны́е кандалы́.

man·kav·o горсть, при́го́ршня (кисть руки, сложенная «лодочкой»); ср. plenmano, manplato, manpleno.

man·kis||i vt (iun) поцелова́ть ру́ку (кому-л.); ~o поцелу́й руки́.

mank·o·hav·aсм.manka.

mank·(o)·list·o спи́сок отсу́тствующих; спи́сок недостаю́щих элеме́нтов.

mank·(o)·lok·o пробе́л, про́пуск, пусто́е ме́сто; ме́сто, где чего́-л. не хвата́ет.

mank·(o)·mal·san·oмед., бот. боле́знь, вы́званная недоста́тком необходи́мых веще́ств; ср. nutromanka malsano.

manks||o жи́тель о́строва Мэн; ~a: la ~a lingvo язы́к жи́телей о́строва Мэн; ~a kato бесхво́стая ко́шка.

Manks·insul·oгп. о́стров Мэн.

man·labor||o ручно́й (или физи́ческий) труд, ручна́я (или физи́ческая) рабо́та; ср. cerbolaboro; ~ist·o рабо́тник физи́ческого труда́; рабо́чий, занима́ющийся ручны́м трудо́м.

man·larĝ·o ширина́ ладо́ни (обычно как единица измерения); je du ~j dekstre de la centro на расстоя́нии двух ладо́ней от це́нтра; ср. fingrolarĝo; прим. иногда (очень редко) встречается употребление данного слова в значении «пядь, пядень» (= spano.1).

man·lav·il·oоч.сомнит. рукомо́йник; ср. lavabo.

man·libr·o насто́льная кни́га; руково́дство, (спра́вочное) посо́бие, спра́вочник.

man·muf·oсм.mufganto, pugnoganto.

manometr·oфиз. мано́метр.

manovr||i vn разн. маневри́ровать; ~o манёвр; ~o·j манёвры (тж. воен.); уче́ния; ~a маневро́вый, мане́вренный, манёвренный; ~a lokomotivo ж.-д. маневро́вый локомоти́в; ~ec·o мане́вренность, манёвренность; ~ej·o ме́сто для манёвра, для манёвров; воен. ме́сто (проведе́ния) манёвров; ав. мане́вренная (или маневро́вая) площа́дка, мане́вренное (или маневро́вое) по́ле.

1 ... 388 389 390 391 392 393 394 395 396 ... 693
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев торрент бесплатно.
Комментарии