Читаем без скачивания Книга и меч. Записи о доброте и ненависти. Том 4 - Цзинь Юн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пойдем посмотрим, – сказала она.
Они прошли через холмы и наткнулись на чистый родник, живо бьющий из трещины в скалах.
– Я помочу ноги здесь, можно? – спросила Касили.
– Конечно, – с улыбкой ответил Чэнь Цзялуо.
Девушка сняла туфли и носки и шагнула в воду, наслаждаясь прохладой, когда кристально чистая вода обволакивала ее молочно-белые ноги. Цзялуо краем глаза увидел свое отражение в воде и понял, что солнце уже садится. Он вытащил для них из сумки немного еды. Принцесса прислонилась к нему и, пока ела, насухо вытирала ноги. Чэнь Цзялуо стиснул зубы.
– Есть кое-что, что я должен сказать тебе.
Касили повернулась и обняла его обеими руками, положив голову ему на грудь.
– Я знаю, что ты меня любишь, – тихо сказала она. – Я знаю. Тебе необязательно это говорить.
Он вздрогнул и проглотил то, что собирался сказать. Через некоторое время он снова начал:
– Вы, мусульмане, верите, что после смерти хорошие люди навечно попадают в рай, верно?
– Конечно, так и есть.
– Когда я вернусь в Пекин, я пойду и найду исламского имама и попрошу его обратить меня в вашу веру и научить меня всему, чтобы я мог стать примерным мусульманином, – сказал Чэнь Цзялуо.
Принцесса была вне себя от радости. Она никогда не предполагала, что он захочет добровольно стать мусульманином.
– О, мой любимый, – сказала она, глядя на него с нежностью. – Ты действительно пойдешь на это?
– Определенно.
– Ты готов сделать даже это ради любви ко мне. Я никогда не смела и надеяться на такое.
– Потому что в этой жизни, – медленно продолжал он, – мы не сможем быть вместе. Поэтому я хочу быть уверен, что после смерти я смогу быть с тобой каждый день.
Эти слова поразили принцессу как удар молнии. После минутного молчания она спросила дрожащим голосом:
– Ты… о чем ты говоришь? Мы не можем быть вместе?
– Нет. После сегодняшнего дня мы больше не сможем видеться.
– Почему?
Ее тело задрожало, и две большие слезы упали на ее платье. Чэнь Цзялуо нежно обнял ее.
– Если бы я мог быть с тобой, я был бы счастлив даже без еды и одежды, даже если бы меня каждый день били и унижали.
Тело принцессы обмякло.
– Ты хочешь, чтобы я подчинилась императору? – прошептала она. – Ты хочешь, чтобы я убила его?
– Нет, он мой кровный брат.
Он рассказал ей все о своих отношениях с Цяньлуном и планах ордена Красного цветка, о клятве и о требовании Цяньлуна. Пока он говорил, принцесса поняла, что то, чего она жаждала день и ночь и думала, что наконец получила, снова ускользает из ее рук. Ее охватила волна паники, и она потеряла сознание. Когда она пришла в себя, то почувствовала, как Чэнь Цзялуо крепко держит ее, и заметила влажное пятно на своем платье, пропитанное его слезами. Она встала.
– Подожди меня здесь, – тихо сказала она и подошла к большому плоскому камню вдалеке, где распростерлась в молитве. Она обратилась к Единому Богу, Аллаху, за советом, что ей делать. Бледный солнечный свет отражался от ее белого платья, и ее силуэт выражал одновременно великую тоску и теплоту. Через некоторое время она медленно пошла обратно.
– Все, что ты хочешь, чтобы я сделала, я сделаю, – объявила она.
Чэнь Цзялуо подбежал к ней, и они крепко обнялись.
– Я хочу, чтобы ты обнимал меня весь день напролет.
Чэнь Цзялуо ничего не ответил, лишь поцеловал ее. Через некоторое время она вдруг сказала:
– Я ни разу не мылась с тех пор, как покинула город, надо бы наконец искупаться.
Она достала кинжал, перерезала нитку на одежде и сняла верхнюю одежду. Чэнь Цзялуо встал и сказал:
– Буду ждать тебя там.
Касили воскликнула:
– Нет, нет! Я хочу, чтобы ты смотрел на меня. Когда ты увидел меня в первый раз, я тоже мылась. Сегодня в последний раз… Я хочу, чтобы ты никогда не забывал меня.
– Касили, неужели ты думаешь, что я забуду тебя?
– Я была неправа, брат, не обижайся. Не уходи, – взмолилась она.
Чэнь Цзялуо пришлось сесть рядом. Он наблюдал, как она снимает с себя одежду под звуки журчащей воды, золотое солнце освещало ее прекрасное тело. У Чэнь Цзялуо закружилась голова, он не осмелился рассматривать ее. Но потом он увидел ее наивное лицо и внезапно увидел в ней лишь маленькое голое дитя, такое красивое и такое чистое. В этот момент он подумал: «Создать такое прекрасное тело мог лишь вездесущий Бог». Чувство благоговения и благодарности внезапно наполнило его сердце. Благоухающая принцесса медленно вытерла капли воды со своего тела, не спеша оделась, с болью и жалостью к себе подумала: «Это тело никогда больше не увидит дорогой сердцу человек». Она насухо вытерла волосы и снова прижалась к Чэнь Цзялуо.
– Я рассказывал тебе легенду о Пастухе и Ткачихе, помнишь ее?
– Помню, ты сказал, что они встречаются всего раз в год, хотя живут вечно.
– Да, мы не можем быть вместе вечно, но истинный Бог хочет, чтобы мы встречались. Здесь, в пустыне, мы были счастливы. Хотя мы провели вместе не так много времени, у нас все еще более счастливая жизнь, чем у многих пар, которые прожили вместе десятилетия.
Касили слушала его нежные утешения и смотрела, как солнце медленно садится за горы. Ее сердце внезапно опустилось, словно следуя за солнцем. Она громко закричала:
– Брат, брат, солнце садится!
Когда Чэнь Цзялуо услышал это, его сердце будто разлетелось на тысячу частей. Он взял ее за руку и, задыхаясь от волнения, начал шептать:
– Касили, я… нам… всему китайскому народу необходима твоя жертва!
Благоухающая принцесса только смотрела на линию горизонта и повторяла:
– Если бы солнце взошло снова, хотя бы на короткое, очень короткое время…
– Помощь китайскому народу – мой долг, наши страдания необходимы. Я понимаю, ты никогда не была среди них, никогда не чувствовала родство души…
– Но я люблю тебя, разве мы не близкие люди? Все наши братья и сестры народа Хуэй, разве ты не чувствуешь с ними родство души?
Небо становилось все темнее. Наконец солнце совсем скрылось, стало прохладно. Этот холод поселился в душе Касили.
– Давай вернемся, я уже побыла счастливой, этого определенно должно хватить на всю оставшуюся жизнь!
Чэнь Цзялуо не мог вымолвить ни слова. Они вдвоем сели на лошадь и отправились обратно. Благоухающая принцесса замолчала и больше не рассматривала прекрасный пейзаж, уставившись в одну точку.
Когда они вернулись обратно, их окружили несколько десятков человек. Их возглавлял Бай Чжэнь, Золотой Коготь – Железный Крюк. Увидев Чэнь Цзялуо и Касили вместе, он засиял от радости. Бай Чжэнь помахал им рукой, спрыгнул с коня и встал у дороги. Сорок стражников, следовавших за ним, тоже спешились. Бай Чжэню было приказано следить за ними обоими. Он знал, что белая лошадь Чэнь Цзялуо была быстрее ветра, обычным лошадям за ней не угнаться. Всю дорогу он пытался следовать по пятам, менял лошадей, не ел и не спал. Бай Чжэнь гнался за ними до самого вечера и еще минуту назад был на пике своего эмоционального напряжения. Сейчас он был счастлив, будто нашел клад. Чэнь Цзялуо даже не обратил внимания на гвардейцев, он просто ехал вперед. Внезапно с юга послышался стук копыт.
– Юный Глава, мы здесь! – крикнул Вэй Чуньхуа.
За ним один за другим появились Лу Фэйцин, Ву Чэнь, Чжао Баньшань, Вэнь Тайлай, братья Чанг и другие.
Глава 8. Сладкие уста, кинжал и пожар
甘吻白刃墮火窟
Чэнь Цзялуо вез Касили к Цяньлуну. Император был очень встревожен. Постепенно небо становилось светлее, он увидел, как поднимается солнце. Старший дворцовый евнух принес императорские блюда. Хотя это были деликатесы, каких не встретишь ни на одном столе, император не хотел есть. В этот день он не пришел на аудиенцию к чиновникам. Он то сидел, то спал, затем просыпался и снова засыпал. В конце концов император решил послать свою охрану за новостями. Небо уже