Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Хенкан. Последний эксперимент - Сора Наумова

Читать онлайн Хенкан. Последний эксперимент - Сора Наумова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 74
Перейти на страницу:
обманом, но у нас нет выбора. Не отставай, – быстро сказал он, и Сората его понял. Он тоже видел призрачную женщину с указывающей рукой. Может, хоть он разглядел ее лицо?

Не теряя больше ни секунды, они побежали вверх и направо, не разбирая дороги. Коридоры извивались, сменяли друг друга, на пути появлялись короткие лестницы, хаотично натыканные в громадном теле королевского отеля. Серый мир сливался в одну нечеткую полосу, и Сората машинально перебирал ногами, чтобы поспевать за Генри, от которого шло удивительное тепло, почти жар, так резко отличающийся от окружающего их знобящего холода. Призраки тоже чувствовали это тепло и расступались перед ними. Движение – это все, о чем Сората мог думать в тот момент, но в глазах потемнело так резко, что он споткнулся и едва не упал.

Было непроглядно, тихо, и лишь рядом шумно и часто дышал Генри.

– Неужели все… закончилось? – спросил Сората, задохнувшись на середине фразы.

Во время бега он не чувствовал физической усталости, а сейчас она накатила с удвоенной силой, легкие работали на износ, но воздуха все равно не хватало. Сората наклонился, упираясь ладонями в бедра.

Они были живы, и это главное.

– Мы вернулись, – ответил Генри. – Ты в порядке?

Сората прислушался к себе: вроде все в норме, если не считать трясущихся ног и стекающего по лицу и спине пота. Куртка осталась на Хидеко, и тонкая водолазка насквозь промокла.

– Прости, Генри. Кажется, это все из-за меня, – сказал он.

– Ерунда. Мне стоило подумать, что ты можешь им приглянуться.

Генри зашуршал в темноте, и лампочка на его рации вспыхнула белым светом. Тогда и Сората вспомнил про свой фонарик, но он, наверное, остался в той комнате, где они вошли на теневую сторону. Где же это было? Как далеко они забрались в своем путешествии?

Он тоже зажег фонарик рации, и стало видно, что они в коридоре с белыми оштукатуренными стенами без обоев. Не похоже на жилой этаж. Генри прошел немного вперед и обнаружил узкую лестницу, ведущую наверх, и у них не оставалось иного выбора, как воспользоваться ей.

– Мне все это не нравится, – поделился Генри. – Если честно, теневая сторона здесь не такая, как я привык. Я не знаю, чего от нее ждать. Не пойму, почему она так искривляет пространство.

– Ты имеешь в виду то, что мы оказались непонятно где? – уточнил Сората. Задумчивость и растерянность Генри пугали. Неприятно ничего не понимать и видеть, что человек, на которого он полагался, сам сбит с толку. От этого неизвестность казалась еще страшнее.

– Не совсем так, – послышался голос Генри, искаженный эхом и расстоянием. – Кажется, я знаю, где мы.

Сората в три прыжка нагнал его, и свет фонарика отразился от множества стекол. Лестница вывела их в полукруглое помещение с высокими узкими окнами. Генри стоял возле одного из них и смотрел наружу.

– Погаси свет, – попросил он. Сората послушался и подошел к нему. – Гляди.

В темноте стал заметен пейзаж за окном, и у Сораты захватило дух. Он видел остров с высоты, видел черную кляксу изуродованного временем парка, проплешины высохших бассейнов, потемневшие крыши беседок, а дальше, за невидимой сейчас оградой, силуэты города. И над всем этим раскинулось темное небо с колючими мартовскими звездами.

– Почти как с маяка, да? – усмехнулся Генри. Сората неловко поежился.

– На маяке мне нравилось больше.

Снаружи все казалось таким безмятежным, спокойным. Из-за стекла не доносилось ни звука, как будто внешний мир был лишь картиной в пластиковой раме окна.

Сората вздрогнул от подозрительного шороха и предупреждающе поднял руку, призывая Генри к молчанию. Шорох не повторился, но Сората продолжал ждать и, в конце концов, услышал жалобное шмыганье.

Генри нащупал походный нож, но Сората покачал головой. Он еще не вполне осознал свои предчувствия, но в животе уже тревожно тянуло, как перед встречей с важными партнерами. В некотором роде сравнение было даже в тему.

Сората прошелся вдоль белой стены, наклонился, поднял с пола грязного плюшевого медвежонка и повернулся к сжавшемуся в темном углу маленькому человечку.

– Привет, – вот и все, что пришло на ум. Сората присел на корточки и протянул руку. – Ты ведь Йоичи?

Мальчик поднял голову от коленей и настороженно посмотрел на Сорату из-под густой челки. Ну конечно, ведь они впервые в жизни видятся, лучше бы его нашла Хидеко. Присутствие матери все бы упростило.

Но Хидеко тут не было, и Сората в полной мере ощутил давление ответственности.

– Йоичи, я отведу тебя к маме, – сказал он мягко, хотя от волнения замирало дыхание.

Взгляд мальчика немного прояснился, но через секунду его накрыла тень Генри, и Йоичи испуганно сжался. Сората опустился на колени, не зная, стоит ли трогать мальчика, или это его только больше напугает. Пока они его искали, таких мыслей у Сораты не возникало.

– Я сообщу остальным, – сказал Генри и, отцепив рацию от пояса, отошел в сторону. Йоичи это немного успокоило, он снова поднял на Сорату запуганный полубезумный взгляд.

– Меня зовут Сората, – решил он представиться. – Я помогаю твоей маме тебя искать. А тебя зовут Йоичи?

Мальчик кивнул. Сората вытер ладони о штаны, вдохнул и выдохнул. Оказалось, он понятия не имел, как вести себя с детьми, тем более жертвами похищения.

– Это Макалистер, прием, – раздалось рядом, и Йоичи заинтересованно скосил глаза. – Мы нашли парня. Меня кто-нибудь слышит?

Рация разразилась чередой скрежещущих помех. Сорате становилось не по себе от этих звуков, и он поморщился.

– Генри, похоже, что-то не так с сигналом.

– Мы очень далеко ушли, – согласился Генри. – Тогда пойдем отсюда, а по дороге попробуем еще раз связаться с остальными и выбрать место встречи.

Сората перевел взгляд на Йоичи и с мягкой улыбкой протянул ему руку. Снова.

– Идем с нами, Йоичи. Мы отведем тебя к маме.

То ли подействовало частое упоминание матери, то ли успокаивающий тихий голос, но Йоичи подался вперед и вложил свою ладонь в ладонь Сораты. Пальцы мальчика были холодными, как лед, но Сорате все равно показалось, что он коснулся раскаленного железа. Ощущения не передать словами, не объяснить даже самому себе, но в ту секунду, как Сората сжал ладонь Йоичи, последние сомнения развеялись. Он был его сыном, на самом деле был.

Генри нахмурился, глядя на них, и, ничего не говоря, первым ступил на лестницу.

По дороге они несколько раз ошибались коридором, приходилось возвращаться и начинать сначала, и это было похоже на жуткий квест. Становилось все холоднее, батарея смартфона села, а часы Генри встали на полуночи. Стылый воздух был пропитан ожиданием чего-то

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 74
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Хенкан. Последний эксперимент - Сора Наумова торрент бесплатно.
Комментарии