Читаем без скачивания Холмов трагических убийство - Давид Игоревич Верлицкий
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Знаешь что плохо? – спросил Джон, раскинувшись на кровати. -То, что этот Грейди живет на первом этаже. Это создает две трудности: нам не удастся сбежать в свою комнату, если это понадобится, и также это повышает наши риски быть услышанными другими случайными прохожими.
– Никто не сможет осудить нас за допрос, верно?
– Не знаю. Это как посмотреть.
– Но убивать-то мы его точно не станем. – удостоверился Мик.
– А угрожать – не знаю. Думаю, сложно будет добыть от него слов. – засомневался Джон.
– В любом случае, мы этого добьемся. Любой ценой. Сейчас нам нужно разработать схему, по которой будем действовать.
– Ты не устал от бесконечных планов? – утомленно спросил Донлон. -Какой в них смысл, если все равно каждый из них никогда не помогает?
– А что ты будешь делать без плана?
– То, что считаю нужным. – твердо ответил Донлон, взмыв руками ввысь.
– Ты действуешь не один, и потому должен действовать, следуя из плана. Чтобы все делали то, что должны.
– Ах! – Донлону самому стало противно оттого, что он не может ничего противопоставить своему напарнику. -Только давай тогда без лишних подробностей, хорошо?
– Конечно. – довольно принял условия шерифа Бенсон, начертил в на желтоватом листе квадрат и провел внутри него две линии – обозначающие две стены, отделяющие приемную от ряда комнат. -Это первый этаж. Тут живет Грейди. – он указал пальцем примерно на середину одной из сторон фигуры. -Мы знаем, что он обзавелся собакой, поэтому сначала нужно попытаться обезвредить ее.
– И как же мы это сделаем?
– Нам нужно ветеринарное ружье. – сконцентрировано произнес Мик.
– Ах-ах! – рассмеялся Джон. -И откуда же ты собираешься его достать? Мало того, что ты его никогда не найдешь, из него ведь еще и выстрелить надо! Хехе!
– Я пошел на это все не ради тебя, Джон; а ради вознаграждения, понимаешь? Смотри правде в глаза – у тебя точно такая же причина, по которой ты ввязался в это.
Донлон замолчал и не мог оторвать глаз от пола.
– Вот-вот. – продолжил Бенсон. -Поэтому если у тебя нет других идей, изволь принять мою. Согласен, ружье – это не совсем то, чем мы хотим пользоваться, когда на нас бежит питбуль. Пистолет будет получше.
– Ты ведь не собираешься убивать собаку? – с подозрением спросил Донлон.
– Нет, конечно нет. Мы всего лишь на несколько часов дадим ей отдохнуть. Но где же мы, и вправду, раздобудем его?
– Нигде. Я не знаю ни одного человека, у которого бы имелся ветеринарный пистолет. Господи, да я даже ни одного ветеринара не знаю!
– А дротики хоть мы можем как-то получить?
Очередной сеанс безмолвия разозлил Бенсона:
– Черт! Ну и как мы собираемся допрашивать Грейди, когда мы даже с собакой его разобраться не можем?
– Думаю, нам стоит выбрать иную стратегию – нужно сначала расположить его к себе, а затем поймать на том, что его бдительность уснет. Нам нужно будет…
А впрочем, перейдем к самому акту, для которого было выбрано весьма и весьма недурное время – десять часов утра, когда, обычно, такие занятые люди, как Роберт, и предпочитают просыпаться.
Джон описал мне это событие как настоящий шпионский боевик. Его рассказ, признаюсь, захватил мой дух, и я не мог дождаться его конца. Правда, я думаю, он многое приукрасил. К моему разочарованию, я заранее знал конец истории, потому как Донлон выдал мне его раньше времени. Надеюсь, что читатель его еще не знает, иначе все дальнейшие мои отчеты будут выглядеть несколько странными. Или это вовсе не плохо?
Из книги “Дело о Безликой Семерке”
ДЕСЯТЬ ЧАСОВ УТРА
КОМНАТА № 37
В дверь постучались. Это были два коротких стука с промежутком примерно в полсекунды. Стражи порядка сдержанно стояли перед входом и дожидались, пока им кто-нибудь откроет. Дверь медленно отворилась, и перед полисменами появился мужчина средних лет.
– Категорически приветствую, сеньоры! – звонко сказал он. -Что привело вас сюда, к самому Роберту Грейди, одному из известнейших шоуменов современности, а?
Его самовлюбленность уже с самого начала поразила Джона, но он не подавал никакого виду, который бы мог свидетельствовать об этом.
– Здравствуйте, уважаемый. – решил долго не распинаться и придумывать более удачное обращение Мик. -Не будете ли добры пустить нас в комнату?
– А по какому поводу вы…
Бенсон показал значок со звездой и взгляд Роберта отображал его мысли лучше любых слов, на физиономии было такое выражение, с каким обычно говорят: “это все объясняет”. Грейди молча притянул дверь к себе еще ближе, показывая, что дает войти гостям, и те, без лишних телодвижений, зашли в номер. Он почти ничем не отличался от того, который заняли себе полицейские. Единственное, что было здесь иначе – полный беспорядок вещей: одеяло чуть ли не лежало на полу, рядом с ним лежало около шести сумок со всяким барахлом, со шкафа свисал длинный красный шарф, удививший Донлона.
– Заче-ем вам ша-арф, сэр? – аккуратно поинтересовался шериф.
– О, я вас прекрасно понимаю, вам непривычно видеть такой хаос в месте, где кто-то живет. Но поймите, я человек творческий, и мне не чуждо вносить беспорядок в свою жизнь.
Ни шеф, ни его помощник, не находили связью между первой частью его предложения, – про творческих людей – и между второй – про полный беспорядок, но пытались сдерживать свои противоречивые чувства и мысли, которыми они могли бы сконфузить “творческую натуру”. Грейди присел на стул и теперь детективы могли рассмотреть его во всей красе: два карих глаза были непонятливо направлены на стену, ноги скрещены, из-за чего ткань черных брюк мялась еще сильнее, а руки держались за черный галстук, даже немного поглаживали его. И всему его виду добавляла загадочности точно такого же черного цвета шляпа, закрывающая половину его лица, из-под которой виднелось два длинных уса. Он взял из кармана сигару, зажег ее и сделал затяжку.
– Ну-с, выкладывайте, зачем пришли? – более серьезно спросил он, на его лице выступила некая хмурость.
Из темного угла комнаты раздался ворчливый и несколько смущенный “гав”. Затем из темени стал приближаться оскал, пока вдруг собака резко не вскочила на лапы и приблизилась носом к стоящему подле Роберта Джону. Она тут же ударилась шеей о сковывающую ее цепь и отошла обратно, жалобно простонав.
– Не бойтесь его, он у меня послушный. Правда, Джек? – посмотрел он на пса. -Он не привык встречать гостей, поэтому первое время может вести себя немного агрессивно. Но вам нечего тревожиться