Читаем без скачивания Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ŝmir·fromaĝ·oкул. пастообра́зный сыр, сыр-па́ста; пла́вленый сыр (пригодный для намазывания).
ŝmir·gras·o вя́зкая сма́зка, консисте́нтная сма́зка.
ŝmir·mol·a мя́гкий до состоя́ния разма́зывания.
ŝmir·mon·o взя́тка, де́ньги на ла́пу.
ŝmir·pan·oсм.sandviĉo.
ŝmir·sap·o полужи́дкое, мазеобра́зное мы́ло (обычно хозяйственное).
ŝnaps·o бра́жная во́дка; ср. rekrementovino.
ŝnaŭcer·oсомнит. шна́уцер (порода собак).
ŝnur||o 1. верёвка; шнур; мор. снасть; umbilika ~o анат. пупови́на; pafarka ~o тетива́ (= tendeno.2); 2. геом. хо́рда (= kordo.3); ~a верёвочный; ~i vt связа́ть верёвкой; ~ar·o мор. такела́ж, сна́сти, осна́стка; ~eg·o трос, кана́т, то́лстая верёвка; ср. kablo .1; ~er·o волокно́ верёвки, нить (верёвки); прядь (каната); ~et·o верёвочка, бечёвка, шпага́т, шнуро́к; ~ist·o верёвочник, кана́тчик; ~iz·i оч.редк., см. rigi; ~um·i vt скрути́ть, свить, сплести́ (нити, волокна в верёвку, в канат; провода в электрошнур, в кабель); ~um·o плете́ние (способ скрутки, взаиморасположение сплетённых нитей или проводников).
ŝnur·arm·i vt редк., см. rigi; прим. это же значение имеют оч.редк. формы ŝnurekipi, ŝnurgarni, ŝnurprovizi.
ŝnur·danc·ist·o канатохо́дец, танцо́вщик на кана́те.
ŝnur·eskal·o верёвочная ле́стница; мор. шторм-трап (= ŝnurŝtupetaro).
ŝnur·fabrik·o верёвочная фа́брика, кана́тная фа́брика.
ŝnur·far·ist·oсм. ŝnuristo.
ŝnur·kapt·i vt см. lazi.
ŝnur·kondukt·il·oэл. электрошну́р, соедини́тельный шнур; plilongiga ~ удлини́тель, удлини́тельный шнур.
ŝnur·pont·o верёвочный мост, кана́тный мост (примитивный).
ŝnur·salt·i vn пры́гать че́рез скака́лку; ср. saltoŝnuro.
ŝnur·ŝtup·et·ar·o верёвочная ле́стница (= ŝnureskalo).
ŝnur·ŝu·o ту́фля на верёвочной подо́шве.
ŝofor||o шофёр; ~a шофёрский; ~i сомнит. 1. vn шофёрить, рабо́тать шофёром; 2. vt управля́ть, вести́ (в качестве шофёра).
ŝogun·oист. сёгун (феодальный правитель в Японии).
ŝoĥt||iрел. заре́зать, заколо́ть (животное в соответствии с иудейскими ритуалами); ~ist·o ре́зник (специалист по ритуальному убою скота у иудеев).
ŝoĵi·o сёджи (дверь-ширма в японских домах).
ŝok||i vt 1. шоки́ровать, (по)коро́бить, неприя́тно порази́ть, потрясти́; 2. мед. привести́ в шо́ковое состоя́ние; ~o шок, потрясе́ние; ~a шоки́рующий, коро́бящий, вызыва́ющий потрясе́ние; шо́ковый; ~iĝ·i быть шоки́рованным; оказа́ться в шо́ковом состоя́нии, прийти́ в шо́ковое состоя́ние.
ŝok·ond·oфиз. уда́рная волна́; ср. eksplodondo.
Ŝopen·o Шопе́н (польский композитор и пианист).
ŝorbet·oкул. 1. шербе́т (восточный прохладительный напиток); 2. заморо́женный фрукто́вый сок, фрукто́вый лёд, фрукто́вое моро́женое.
ŝort·o шо́рты (= sportkuloto, pantaloneto .2).
ŝos||oбот. отро́сток, о́тпрыск, побе́г; ср. sproso; ~et·o отро́сточек; ~i vn дава́ть отро́стки.
ŝose||o 1. шоссе́ (насыпная транспортная дорога с покрытием), шоссе́йная доро́га; 2. прое́зжая часть (= veturejo); ~a шоссе́йный; ~ist·o оч.сомнит., см. vojkonstruisto.
ŝose·rul·il·o (трамбо́вочный) като́к, трамбо́вка (в виде тяжёлого цилиндра для трамбовки, выравнивания дороги); ср. rulpremilo.
ŝot||o Iспорт. уда́р по мячу́ (ногой, — в футболе); ~i vn уда́рить по мячу́.
ŝot·o IIгеогр. шотт (впадина на окраине пустыни, иногда с небольшими озёрами или источниками).
ŝotr||o ще́бень, щебёнка, гра́вий (обломки камней для железнодорожных насыпей, основы шоссе и т.п.); ~a щебёночный, грави́йный; ~i vt защебени́ть; покры́ть щебёнкой, гра́вием.
ŝov||i vt сова́ть, пиха́ть; дви́гать (толкая по какой-л. поверхности); ~i sakon sur la planko дви́гать, пиха́ть мешо́к по́ полу; ~i la ĉapelon sur la frunton надви́нуть шля́пу на лоб, нахлобу́чить шля́пу; ~i la ŝrankon en angulon дви́гать шкаф в у́гол; ~i la manojn en la poŝojn (за)су́нуть, запихну́ть ру́ки в карма́ны; ~i monon al iu en la manon су́нуть, пихну́ть де́ньги кому́-л. в ру́ку; ~i la leteron en la tekon (за)су́нуть, (за)пихну́ть, запиха́ть письмо́ в портфе́ль; ~i sin antaŭen пропи́хиваться, проти́скиваться, сова́ться, пролеза́ть, лезть вперёд; (brue) ~i la piedojn sur la planko ша́ркать нога́ми; ne ~u la nazon en fremdan vazon погов. не суй свой нос в чужо́й вопро́с; прим. корень ŝov в качестве автономной лексической единицы употребляется как звукоподражание шуму пихаемого, передвигаемого предмета: aŭdiĝis la ŝov de piedoj (по)слы́шалось ша́рканье ног; ~(ad)·o пиха́ние, сова́ние, дви́гание; ~o инф. сдвиг; ~ebl·a подви́жный (могущий быть двигаемым по какой-л. поверхности); ~iĝ·i пропихну́ться, протолкну́ться, (про)су́нуться, (про)дви́нуться; ~iĝ·o сова́ние (действие сующегося).
ŝovel||i vt сгреба́ть (лопатой), че́рпать (совкообразным черпаком); ~il·o сово́к; совко́вая лопа́та; черпа́к (совкообразный); ковш (для сыпучих веществ).
ŝovel·maŝin·o экскава́тор (= ŝarĝatoro).
ŝov·eskal·oсомнит. раздвижна́я ле́стница (напр., пожарная).
ŝovinism||o шовини́зм; ~a: ~a politiko шовинисти́ческая поли́тика, поли́тика шовини́зма.
ŝovinist||o шовини́ст; ~a: ~a amaso шовинисти́ческая толпа́, толпа́ шовини́стов.
ŝov·kalibr·il·oсм. ŝovmezurilo.
ŝov·mezur·il·o штангенци́ркуль (измерительный = ŝovkalibrilo); ср. stangocirkelo.
ŝov·o·fold·o направля́ющий паз, направля́ющая (паз, жёлоб, канавка).
ŝov·pec·o движо́к, бегуно́к, ползуно́к (передвигаемая, скользящая деталь, напр., в логарифмической линейке); ср. glitpeco.
ŝov·pez·il·oсомнит. ги́ря рыча́жных весо́в (передвигаемая по рычагу).
ŝov·pord·o сдвижна́я дверь (скользящая по направляющим); ср. faldopordo.
ŝov·ring·o 1. тре́нчик; 2. зажи́мное кольцо́ (при перемещении которого сводятся концы зажима).
ŝov·sulk·oсомнит., см. ŝovofoldo.
ŝov·tegment·oав. сдвижно́й верх (автомобиля = malfermebla tegmento); ср. kovrumo.
ŝov·trombon·oмуз. цугтромбо́н, раздвижно́й тромбо́н; ср. valvotrombono.
ŝpal·o 1. стр. перекла́дина; ср. solivo; 2. ж.-д. шпа́ла; (= reltrabo, traktrabo).
ŝpar||i vt 1. сберега́ть, копи́ть, эконо́мить, сохраня́ть; отложи́ть (сбережения); ~i siajn fortojn бере́чь, эконо́мить свои́ си́лы; ~u groŝon — vi havos plenan poŝon посл. копе́йка рубль бережёт; 2. помо́чь избежа́ть, изба́вить (от чего-л. утомительного, неприятного); ~i al iu suferojn помо́чь кому́-л. избежа́ть страда́ний, изба́вить кого́-л. от страда́ний, отвести́ от кого́-л. страда́ния, предотврати́ть чьи-л. страда́ния; ~a сберега́тельный; экономи́чный; ~a banko сберега́тельный банк, сберба́нк; ~(ad)·o эконо́мия, эконо́мное расхо́дование, сберега́ние; ~aĵ·o сбереже́ния; ~em·a бережли́вый, эконо́мный; ~em·e бережли́во, эконо́мно; ~em·o бережли́вость, эконо́мность; ~ig·i см. ~i 2..
ŝpar·bank·o сберега́тельный банк, сберба́нк (= ŝparkaso).
ŝpar·kas||o сберега́тельная ка́сса, сберка́сса; ~a: ~a libreto сберега́тельная кни́жка, сберкни́жка.
ŝpar·kest·et·oоч.сомнит., см. ŝparmonujo.
ŝpar·kont·o лицево́й счёт (в сберегательной кассе), счёт в сберка́ссе.
ŝpar·lok·i vt помести́ть, перевести́, вложи́ть (деньги в сберкассу, в сбербанк; деньги в ценные бумаги); ср. investi .3.